KOMENTARZE
a trole są.....................
i jeszcze wam pokażą........
trolle są, ale troli nie ma :)
słownik jest niedorobiony
no nie moge, trole wszedzie byly, sa i beda, zaczynajac od bajek! kto nie zna tego slowa? w gumisiach chyba nawet byly... nie rozumiem :/
bo się, bałwanie, pisze: troll, przed dwa EL.
trol to trol,a kto powiedział że troll????te trolle,nie sądzę:-)
Jak to troli nie ma?
To całkiem wybiło mnie z rytmu gry.
Nawet takie słowo jak "cze" się liczy
Ale "Trola" nie ma
To jakaś głupota
Nie ma Trola bo jest Troll. T R O L L.
trol pisane prze 1 L to w policyjnym slangu bezdomny lub pijak ktorego zgarnia sie do izby wytrzezwien.
gdzie wy widzielisci trola pisanego przez dwa "LL" ?? we wszystkich publikacjach sie pisze przez jedno. Tylko w angielskim jest przez dwa "LL"
To mój brat:)
nie ma słowa TROL ? :(
moze ktos by sie postarał i dodal je do słownika
równiez trole, trolem i pozostale odmiany
troll przez 2 "l", matoły :P
kurcze! jednak przez 2 l, nawet w polskim, co jest bez sensu, no bo jak? trolle?
po ang podwójne spółgłoski czyta się jak pojedyncze.W języku polskim ta zasada nie istnieje. Powinno sie zredukować to drugie l:)
Spolszczyć TROLLA, adoptować biedaka!!! Jak taki TROLL przez dwa "LL" musi się u nas czuć???
Tak to jest juz z niektorymi zapozyczeniami. Przyjela sie oryginalna forma troll, a nie trol.
Z jakimi? Powinno być 'trol'. Wszystkie ang. wyrazy po spolszczeniu (jeśli nie słychać zdwojenia) powinny mieć pojedynczą literę.
Powinien być trol, a nie troll, albo chociaż obydwa. Po co niby dwa "l" skoro czyta się jak jedno? Na potwierdzenie trochę statystyki, wystarczy wpisać w Google "trol" i od razu widać, że taki zapis jest uzusem.
ang. troll (węda ciągniona, w. holowana), trolling - połów wędą (trolingiem)
Nazwisko, np . Paweł Trol - korektor kilku filmów/seriali; do Trola, Trolowi, o Trolu; p. Trolowie; zapewne spolszczona forma oryg. 'Troll'.
Wg Wikipedii, trol (jedno L) to nie tylko wymysł Mirnala, bowiem ok. połowa języków ma jedno L w omawianej nazwie. W cyrylickich językach jedynie w ros. są dwa L (w maced., bułg., białor. i ukr. jest jedno L).
A kto twierdzi, że to twój wymysł?
Ale chyba przyznasz, że tutaj (http://sjp.pl/krzon#p363362) mój zapis nie jest sprzeczny z twymi zasadami? =)
Sugeruję polski wyraz 'trolowanie' zamiast 'trolling', jednak dopuszczam przejściowy wyraz polski 'troling' (biling), gdyby ktoś upierał się przy końcówce - ing.
ja użyłem wyrazu obcego =]
Moze zamiast "strzelanie" mowic "strzeling"?
Nie "strzeling", jeno co najwyżej "strzelling" (a tak naprawdę - "shooting"). =] "Strzelanie" też średnio pasuje, raczej "strzelectwo", a w związku z tym odpowiednikiem słowa trolling nie będzie słowo trolowanie, tylko słowo trolerstwo. =)
W niektórych polskich wyrazach po spolszczeniu „ll” zostało zamienione na „l”. Skoro jest „trolejbus”, „wodewil”, „gril”, „biling” powinien być „trol”.
otóż to! pewnie są dziesiątki takich wyrazów.