niedopuszczalne w grach (i)
KOMENTARZE
Z języka francuskiego. Przykład: J'ai mal à la langue [czyt. że mal a la ląg]. Czyli: Boli mnie język. Konstrukcja: podmiot (je-ja) + czasownik (avoir-mieć;w formie osobowej) +à (zgodnie z zasadami łączenia się czasowników (J'ai mal au menton-Boli mnie podbródek) +rzeczownik.
trochę podejrzane to hasło. czy to nie błąd w słowniku? czy nie chodziło czasem o à la lOngue?