dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: czatni] pikantny lub łagodny sos stosowany jako dodatek do potraw, popularny głównie w Indiach; chutney, chutnej, czatnej
KOMENTARZE
inaczej chutney (ndm): typowy dla kuchni indyjskiej mus z warzyw i owocow, z rodzynkami, cebula, czosnkiem, octem lub musztarda
Wielki Słownik Wyrazów Obcych PWN Warszawa 2003
moze to od cioty? :)
hahahahaahahaha dobre :) już nie moge sie doczekać, by użyć tego słowa w grze i oczekiwać reakcji przeciwnika :P
W języku polskim po to jest zmiękczone "ci", żeby go uzywać; Skąd więc taka bzdura??
z sanskryptu.
a moze z sanskrytu? ;)
nio...2 miesiące temu na polskim dowiedziałem się, że to sanskryt, a nie sanskrypt, jak myślałem ;)
taak, ale ja sie już nei moge doczekać: "Ćapek, do nogi!":)
przez ten wyraz mój przeciwnik mało mnie nie bobił na odległosc;-) (dzieki temu wygrałem hehe;-) to było zabawne;-) wiecej takich wyrazów proszę;-)
dobrze, a więc: ćatni, ćapati, ćakra, ćela, dźinista, dźinizm, dźajnizm, dźiwanmukta, śakti, śikhara, śiwaizm, jadźńa, gańdźa, śilpaśastra, dźataka, dźinijski. wszystko?
SUPER HIT,podobnie jak reszta tych odĆwirowanych wyrazów!!Ja nie mogę skąd ludzie biorą takie BZDETY?!?!?!?!?!?!?!
nie podoba mi się to, normalny człowiek nie zna takich wyrazów
a kto mowil ze jest tu ktos normalny? ;-P
hehehe, przychodzą tu ludzie którzy się nadziali i stacili kolejkę , a ja mam nowe hobby - bahhaahahhahhahahhahahaahahha
bosko. i jak treściwie
scrable jest świetną zabawą .......szkoda że jej walory pomniejsza co infantylne słowotwórstwo..toż to prawdziwa manufaktura...wylęgarnia ..chochlików..ale ok!! :))))
czemu slowo ćatni nie ma swojego odpowiednika czatni podobnie jak ćela-czela, aćarja-aczaria, ćapati-czapati ?
Kogo pytasz?
jakiegos zyczliwego zioma
ćakra ćatni ćapati ćela to świetne wyrazy po których prawie zawsze mam dodatkową kolejkę lolo
ćolera ale ślownićtwo w tym naśym źlofniku polśkim - ńesamowite
Sam przyznaje, że wyrazy są rzeczywiście nie z tej ziemi, ale są bardzo pomocne w grze. Nie raz, nie dwa miałem dodatkową kolejkę po ułożeniu, któregoś z powyższych wyrazów wymienionych przez mashroom, jak chociażby ćela, ćatni, ćakra (to już standard).
Ale wielu nie znałem i pewnie jest ich jeszcze sporo...
Można mieć sporo wątpliwości co do tych wyrazów, ale są jak najbardziej dopuszczalne w grze, a w sumie o to chodzi...
No super czyli tworzenie wyrazów w języku polskim ma zależeć od ich przydatności w grze, a nie od zasad i reguł nim rządzących?
Można tylko OĆIPIEĆ
To czemu nie ma Ćikago?
Dobre... I deklinowane - do Ćikaga, o Ćikagu, z Ćikagiem
a to wy z Indii przyjechali, szto?
Ćikago i tak jako nazwa własna byłoby niedopuszczalne w grze.
Ćikagowianka byłoby dopuszczalne...
"Ćatni" nie jest i nie może być polską nazwą, bowiem polskie słowo powinno być przyjazne polskim zasadom, które tu nie są spełnione (ć przed samogłoską). Pierwszy polonista, który zaaprobował to (czy podobne) słowo powinien odpowiadać za łamanie ustawy o j. polskim. Może komisja sejmowa? :-)
Jedynie "czatnej", która też jest wspomniana! Także nie wymieniona w sjp "chutnej" [czatni].
Nie dość że ćwierćinteligent to jeszcze ślepy z tego mirnala.
... i sklerotyk, bo nie wierzę, że ne czytał obszernych wyjaśnień, dlaczego taką pisownię znaczna część polskich indologów postuluje i konsekwentnie stosuje.
A z innej beczki, Mirnalu, może podać źródło zasady, że przed samogłoską nie może stać spółgłoska miękka?
no bo mirnal ma własną definicję "polskiego słowa", np. weekend, Nevada, expose nie są "polskimi słowami", ale wekenda, Newada, ekspoza już tak
Co do beczki - czy znane są polskie słowa o takiej konfiguracji? Może zasada nie była konieczna, skoro nie było takich wyrazów? Ongiś, kiedy nie znano zera, to nie było zakazu dzielenia przezeń.
Być może teraz należałoby wprowadzić taką zasadę, aby ukrócić "hinduską" twórczość?
Skoro w definicji wyjaśniono, że należy wymawiać (nie czytać) CZ, to od razu widać, że nie jest to słowo polskie (pod. weekend, jazz). Słowo polskie to 'czatni' lub 'czatnia'. Keczup to s. polskie, jeśli wym. U, także polskie keczap wym. A. Inne konfiguracje nie są s. polskimi.
A do roboty wziąłbyś się, leniu patentowany - zamiast popier...alać w kółko te same niczemu i nikomu niczym nie służące bzdety.
Krótko i do rzeczy - w definicji jest błąd, bo należy czytać [ćatńi].
O, to popieram! I wyznaczyć nagrodę temu, kto to poprawnie wymówi zgodnie z zapisem.
Tak, znane są polskie słowa gdzie występuje ć przed samogłoską, np. ćwierćinteligent, ćwierćinteligencki ślepcu.
ułożyłem w jednej partii ćatni ćela i darśany i zawodnik zrezygnował
Trafiłeś na obrażalskiego jakiegoś, zdarzają się tacy.
Swoją drogą, miałem kiedyś podobną sytuację - ułożyłem w lewym dolnym rogu planszy WYJEB, które dzięki potrójnej premii dało mi kilkadziesiąt punktów i praktycznie zapewniło mi wygraną. Osoba, z która grałem, poczuła się obrażona i napisała na czacie coś w rodzaju "z chamami nie gram" i odeszła od stołu. ;]
Ćatni jest w tym słowniku jako wyraz obcy nie zaś polski więc niech mirnal lepiej poprosi o jego pochodzenie. Weekend natomiast ku zgrozie mirnala jest w nim jako wyraz polski czego ten chyba woli nie dostrzegać.