SJP
SŁOWNIK SJP

łał

dopuszczalne w grach (i)

łał

wykrzyknik używany w mowie potocznej, wyrażający zachwyt, uznanie, zdziwienie itp.; wow


KOMENTARZE:

djkiler2003 # 2003-06-20

istnieje słowo łał

mashroom # 2003-06-21

masz wow...

karcia125 # 2006-06-09

jest pod ździwienie łał

monawo # 2006-12-28

Jeśli można było spolszczyć 'jeap' jako "dżip" , to dlaczego 'wow' nie może być zamienione na "łał"?

wikusia09 # 2007-05-03

jeep jak juz monawo....nie znasz sie i t yle...:P:P

wandzia333 # 2007-05-18

WOW jest a łał nima:)

zlocistyblazen # 2007-09-14

Bo nie 'łał' tylko 'uau' powinno być. Tak samo jak jest 'au' a nie 'ał'.

dixneuf # 2009-01-02

nie uau tylko wow matole

ddawcio34 # 2010-02-08

żal to nie jest różnica chyba że pisemna :P

out666 # 2010-04-11

WOW jest formą angielską. w języku polskim powinno być łał, tudzież łoł.

syak # 2010-08-06

lepiej po prostu 'o kurczęęę' ;pp

lazur5 # 2010-08-25

NIEDAWNO PRZECZYTALAM TEN WYRAZ NA DUZEJREKLAMIE

~gosc # 2012-03-28

łał i łoł wylansował jakiś tok-szoł, a dzisiaj już łał jest w gazeta.pl
Pora na łał i łoł po polsku w polskim słowniku dla Polaków.
Pozwólcie Polakom być Polakami!!!

~gosc # 2012-11-02

po pierwsze nie ma po polsku "łał" dlatego, że tak się tego nie pisze lecz tak wymawia. Dlatego też nie możemy pisać "łał". Po drugie w tym słowniku jest PISOWNIA a nie WYMOWA można sobie przeczytać wymowę ale jak będziecie pisac "łał" to napiszecie "wow" dlatego też nie ma "łał".

titacisiu # 2012-12-24

Jeśli mówisz łał, a myślisz po polsku, to i pisać łał powinneś. Media nawciskały nam słów i zwrotów obcych co niemiara, ale to nie znaczy, że musimy ulegać. Wolisz łał niż ojejku, proszę bardzo. Czy Anglikowi każesz pisać po naszemu?

marek176cm # 2017-06-09

Zamiast tego zapożyczonego z języka angielskiego 'wow', czytać [łał / uau], mamy polskie słowa wyrażające zdumienie: O rany!, O jejku!, Jejku!, O rany koguta!, O jej!, Cholerka!, A niech to licho (porwie)!, Jasny gwint!, <należy unikać> Jezuniu / Jezuśku! itd.
Gdzie się podziała nasza duma narodowa, sprowadzona do sławnego cytatu: "Polacy nie gęsi, gdyż swój język mają."
Czy musimy małpować większość tego, co przychodzi głównie z tzw. zachodu?

~gosc # 2018-04-04

to chyba jakiś żart na prima aprilis ale już po więc usuńcie to ze słownika bo aż oczy razu, jak już spolszczać angielskie"wow" to powinno być "uau"

~gosc # 2018-06-19

Słuchajcie. "wow", jest okrzykiem. I według każdego języka, onomatopeiczne wyrażenia możemy zapisywać, jak nam się żywnie podoba. Jeśli ktoś zamiast "łał", rozumie "łoł", czy też "uou", to jest jego sprawa.