niedopuszczalne w grach (i)
region w Ameryce Południowej
KOMENTARZE
Amazonka - mieszkanka nadamazońskich obszarów (Amazonii), Amazon - mieszkaniec, dwa Amazoni, pięciu Amazonów; sympatyczni Amazoni znad Amazonii.
powinno być 'dwaj Amazoni' (zabrakło 'j'); Amazonia to inaczej Nadamazonie
Tia, po co ci ten Amazon (o "twojej" Amazonce nie ma co wspominać)? Nad Amazonką żyją Indianie. Amazon to może być męski odpowiednik greckiej Amazonki... tylko nie wiem, co miałby sobie obciąć. =D
Żyją Indianie, ale nie tylko jednego plemienia. Iberzy to Hiszpanie i Portugalowie, zaś Amazoni to przedstawiciele różnych szczepów indiańskich (również inni, napływowi mieszkańcy, w tym Polacy).
Owszem, Indianie amazońscy (nie Amazoni) dzielą się na plemiona. I co z tego? Wprowadzasz taką samą ogólną nazwę, a właściwie jeszcze mniej konkretną, ponieważ do Amazonów zaliczasz nawet Polaków. =]
Do Amerykanów zaliczam także Polaków, którzy jakimś cudem tam się dostali i osiedli na (mniej lub bardziej) stałe. Pośród Polaków (w Polsce) można znaleźć paru Amerykanów.
Mącisz i tyle (to ja też pomącę ;)). "Osobnik" pochodzenia polskiego mieszkający w Nowy Orleanie i posiadający obywatelstwo amerykańskie będzie Amerykaninem (również, nawet bez obywatelstwa - nowoorleańczykiem), a nie Missipiakiem. :P
No właśnie - Polak/Polka, który(a) zasymiluje się z Indianami Amazonii jest Amazonem, a ich dzieci trudno nazwać Polakami. To już Amazoni.
Z pewnością wielu takich znajdziesz... :]
Mniejsza o to, niech będzie, że się zasymiluje. W takim przypadku będzie musiał zostać przyjęty do danego plemienia i będzie np. (hehe, według twojego nazewnictwa) - Tukanem (reszta nazw już prawidłowa), amazońskim Indianinem, względnie Brazylijczykiem lub Kolumbijczykiem.
A co to jest 'Tukan' tutaj?
Indianie Tukano
A to oczywiście – jeden Tukan, dwaj Tukani, pani Tukanka, język turański (nie ‘tukano’); i tak ładne nazwy, bo mamy belg – koń, japonka – kapeć plażowy, Turcja to (ang.) Indyk (żeby choć Indykia), a Polish woman to…
j. tukański, nie R