KOMENTARZE
nazwa miasta; ongiś 'Bratjan' (oczywiste pochodzenie nazwy; po zmianie zasad ort. - nieczytelne pochodzenie).
Etymologia (pochodzenie) nazwy 'Bratian' wywodzi się od brata Jana z Sandomierza, który według legendy przybył na ziemię lubawską w drugiej połowie XIII wieku - razem z dwoma braćmi. Jan w nagrodę za wierną służbę w wojskach krzyżackich otrzymał na własność ziemie, na których rzeczka Wel wpływa do Drwęcy. W 1254 roku zbudował tu sobie drewniany zamek. Okoliczna ludność nazywała go „Brat Jan”.
Zmiany ortograficzne, nawet rozsądne, bywają "szkodliwe"... Choćby Bratian. Od brata Jana pisano dawniej Bratjan, zaś po 1936 zmieniono na Bratian. Może powinna być nazwa Brat-Jan lub Brat Jan?
Podobnie Marian, Sebastian, Chrystian... Gdyby pisano J, to każdy "od razu" miałby świadomość nawiązania do Jana.
Do 1936 Pjongjang, teraz powinno być Piongiang.
A kim ty jesteś żeby pisać "powinno"?
Językoznawcą z bogatą bibliografią?
Decydentem?
Czy może zwyczajnym inżynierem stoczniowym - bezrobotnym u kresu stoczniowej kariery?
Słowem - jakie masz umocowanie kompetencyjne do recenzowania tego - co powinno a co nie powinno w dziedzinie językoznawstwa?
Pitolisz sobie dla pitolenia i z nudów?
Czy może jest co, co skrzętnie, z legendarnej skromności ukrywasz?
Tamże jest bar "U Brata Jana". Wielu - dzięki temu - skojarzy, że nazwa Bratian jest od brata Jana.