niedopuszczalne w grach (i)
imię męskie
-
niedopuszczalne w grach (i)
imię żeńskie
KOMENTARZE
Jeśli to imię polskie to wymawiamy po polsku, jeśli np. angielskie, to wymawiamy po ang., także w deklinacji. To samo z nazwiskami - jeśli Edward Newada jest Polakiem, to wym. polska, jeśli Edward Newada i Edward Nevada są Amerykanami, to wymowa ang., zaś odmiana "polsko-ang.".
Patrz Walter -
1. imię męskie;
2. [czytaj: łolter] angielskie imię męskie.
Zatem powinno być Edward -
1. imię męskie;
2. [czytaj: eduo:d] angielskie imię męskie.
Steward jest słowem poch. ang. i mamy wymawiać z angielska? Edward także jest pochodzenia angielskiego, więc też powinniśmy wymawiać z angielska?
Także ang. imię Edward wym. po ang. (p. Walter).
Wzorem hasła "Roger" można by się pokusić o podobne wyjaśnienie.