SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Jessica

niedopuszczalne w grach (i)

Jessica

[czytaj: dżes-ika]
1. imię żeńskie;
2. dżesika, Dżesika; pogardliwie:
a) młoda dziewczyna cechująca się głupotą, prostactwem i roszczeniowością; Karyna, karyna;
b) mała dziewczynka, której zachowanie i wygląd wzbudza niechęć, gdyż uważa się je za przejaw błędów wychowawczych rodziców


KOMENTARZE

mirnal # 2014-03-06

jakie tam obce - już nad Wisłą jest coraz więcej Jessic; to Grzegorz nad Tamizą jest obcy

przekorny # 2014-03-06

a podobno tego typu imiona są "zakazane" (mogłaby być Dżesika =))...

mirnal # 2015-02-19

Nie wiadomo dlaczego wpisano na listę imię "Jessica" - czyżby nie było niezgodności między wymową a pisownią? Plama na honorze RJP?
"...kwestia pisowni imienia Jessica została omówiona w „Zaleceniach dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej” („Komunikaty Komisji Kultury Języka Komitetu Językoznawstwa PAN”, nr 1(4)/1996). W p. II.6. czytamy: „Przy nadawaniu nowych imion, na które moda często szybko przemija i które mogą nie wejść do zbioru polskich imion, zaleca się stosowanie obcej oryginalnej pisowni, np. Dustin, Jessica, a nie Dastin, Dżesika”.
2004 r.

mirnal # 2021-08-07

RJP (2004) - "Piszemy JESSICA i wymawiamy [jeśica]. Na początku [jes-] takie samo jak w Jesse, a na końcu [-ica], jak w południowosłowiańskim imieniu Marica czy w polskim wyrazie pospolitym kocica. A jeżeli ktoś będzie sobie Jessicę nazywał [dżesiką|, to jego sprawa".

~gosc # 2021-08-07

Mirnal ma rację. Od dziecka mieszkam pod Jasną Górą i wszyscy tu wymawiają imię Dżessika przez "J". Nigdy nie słyszałem tego imienia mówionego przez "DŻ"