SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Murzasichle

niedopuszczalne w grach (i)

Murzasichle

[czytaj: mur-zasichle] wieś w Polsce na Podhalu


KOMENTARZE

jaskiniar # 2005-07-13

Murzasichle -la
SO PWN 2004, str. 376

jaskiniar # 2005-11-15

Witam
oj...coś z tymi nazwami miejscowości to reklama na wyrost.
Nazwa pięknej podtatrzańskiej miejscowości, choć znajduje się słowniku ortograficznym PWN, nadal nie dostąpiła zaszczytu znalezienia się wśród nazw zamieszczonych w SA.
A przecież mógłby powstać przecudowny "przymiotnik od:" - murzasichlański, murzasichlańska, murzasichlańskie itp. (nie ważne, że słowo na planszy się nie zmieści...)
pozdrawiam
ps
podobny, okruty los spotkał nie mniej urodziwą nazwę Cyrhla (SO PWN 2004, str 100) - "przymiotnik od:" zmieściłby się z całą pewnością...:"cyrhlański"

~gosc # 2005-11-16

to się nazywa szybkie reagowanie :)
Ale co z Cyhrlą (przypominam - SO PWN 2004, str. 100).
dodatkowo - według Wielkiej Encyklopedii Tatrzańskiej jest również słowo "cyhrla" pisane małą literą - oznaczające polanę powstałą przez wykarczowanie lasu. Poddaję pod rozwagę. No a 'Cyhrla' powinna zostać dopisana "z rozdzielnika"...
pozdrawiam
jaskiniar (niezalogowany)

koalar # 2005-11-16

Na stronie tej miejscowości zadałem pytanie, jak to się czyta, oto odpowiedź:
tak jak sie pisze !

jaskiniar # 2005-11-16

masz na myśli Cyhrlę?
nazwa miejscowości to jedno a nazwa polany to drugie...
pozdrawiam

~gosc # 2009-02-20

Nazwa Murzasichle powstało jako zlepek trzech słów: mur za sichlem, czyli mur za potokiem, za strumykiem (sichle w gwarze góralskiej to właśnie znaczy: potok, strumyk). Już też śpieszę wyjaśnić skąd właśnie taka a nie inna nazwa. Otóż onegdaj lokalny strumyk stanowił naturalną granicę dwóch wsi a zaraz za strumykiem pobudowany był długi mur ogradzający miejscowy folwark. Ot i cała sprawa wyjaśniona. Wszystkiego tego dowiedziałem się od lokalnych nestorów.

~gosc # 2018-04-27

w polszczyźnie "i" zmiękcza poprzednią spółgłoskę, więc się czyta "si" jak w wyrazie sikać.

~gosc # 2019-11-28

Mylą się ci, którzy sądzą, że mówi się [Mur-zas-ichle], tzn. z s-i jak w słowie s-inus czy s-ingiel. Poprawna wymowa to [Mur-zaśichle], z oddzielnym r i oddzielnym z jak w słowie zmar-znięty, ale z głoską si jak w wyrazach si-wy, si-kawka. Etymologicznie nazwa składa się z z dwóch członów: Mur (nazwa wioski położonej tuż obok) oraz zasichle (dosłownie ‘za gęstym lasem’; od rumuńskiego słowa sihla [wym. śi-hla]). Tak samo „miękko” wymawia się nazwę największej wyspy Japonii Honsiu [wym. Hon-śiu], a nie: [Hon-sju].
Maciej Malinowski

~gosc # 2022-11-14

Nazwa jest aczkolwiek śmieszna ale jej znaczenie dużo wyjaśnia skąd ta nazwa się wzięła i dlaczego wsi nadano akurat taką nazwę

mirnall # 2022-11-15

Czyli należy poprawić definicję? [Mur-zaśichle]?