SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Niderlandy

niedopuszczalne w grach (i)

Niderlandy

historyczna nazwa nizinnych terenów leżących u ujścia rzek: Renu, Mozy i Skaldy aż do Morza Północnego, w późniejszym okresie nazwa objęła także Ardeny i pobliskie wyżyny


KOMENTARZE

~gosc # 2005-10-27

Ciekawe, bo:

http://so.pwn.pl/slowo.php?co=Niderlandy&sourceid=Mozilla-search&od=0

mirnal # 2013-01-21

Nie wiem, komu to przeszkadzało, ale mamy chyba już 'Ambasada Królestwa Niderlandów w Warszawie'.

mirnal # 2013-08-23

Chyba dawniej były Niderlandy i nie wiedzieć dlaczego to zmieniono na Holandię, a teraz wracamy do N...

~gosc # 2020-01-04

Z początkiem 2020 władze Holandii zdecydowały się na rezygnację z anglojęzycznego określenia „Holland” na rzecz nazwy „The Netherlands”. Dotyczy to głównie przemysłu turystycznego. Nie wpłynęło to jednak na zmianę nazwy w języku polskim.
A Sri Lanka - Cejlon?

pluralis4ever # 2020-01-05

Wioskowy G, różnica między Holandią a Sri Lanką jest jednak dość istotna.

~gosc # 2020-01-05

Ogłoszono po Nowym Roku, ale dzisiaj poinformowano, że już od paru miesięcy sprawa była znana z tą zmianą. Pewnie nie doczytaliśmy wcześniej. Co z takimi nazwami jak Italia, Cejlon i Mianma/r?

mirnal # 2020-01-05

Mieszkańcy N. to - wg mnie - jeden Niderland, dwaj Niderlandzi (deprec. dwa Niderlandy), pięciu Niderlandów, pani Niderlandka, dwie Niderlandki, pięć Niderlandek; przym. niderlandzki.

~gosc # 2020-01-06

"...Co z takimi nazwami jak Italia, Cejlon i Mianma/r?..."

Nic.
Zenek nie musi ubierać się identycznie jak Maniek.
Zenek zmieni sobie ubranie - kiedy sam zechce a nie dlatego, że Maniek je zmienił.
Takie to trudne dla kamiennego tłuka z moreny gdyńskiej?

~gosc # 2020-01-07

wyjaśnienie trochę nam utrudniło życie - nam modnisiom

~gosc # 2020-01-09

Już media nieśmiało propagują nowe nazwy. A to jeszcze, że gramy z Holandią, ale już, że grają Niderlandki.

~gosc # 2020-01-09

"... A to jeszcze, że gramy z Holandią, ale już, że grają Niderlandki...."

Ciekawa składnia. Niby wiem, o co chodzi, ale.... jak na stronę "miłośników języka" kaleczna ona taka trochę jest.

~gosc # 2020-01-10

Jak na taką stronę, to aż dziwne, że tylko w tym jednym przypadku dostrzegłoś tę sprawę.

~gosc # 2020-01-10

Należałoby dodać uwagę, że nazwę Holandia zmieniono (i tu ewentualnie podać datę tej zmiany lub chociaż rok) na Niderlandy, które jest państwem istniejącym, czyli współczesnym, zatem nie tylko historyczną nazwą.

~gosc # 2020-01-10

Nigdy nie słyszała/eś zdań typu "jeszcze nie..., ale już... i owszem"?

pluralis4ever # 2020-01-10

Akurat jeśli o Holandię (kraj) chodzi, to jej obecna nazwa jest problematyczna, bowiem Holandia to także nazwa jednego z jej regionów. To trochę tak, jakby Polskę za granicą nazywano "Mazowszem".

~gosc # 2020-01-10

Racja, ale skoro już taki błąd kiedyś popełniono i to nie tylko w Polsce, to nie powinniśmy tego zmieniać. Podobnie mamy z Czechami i wielorybem. Na Niemców tak mawiamy i nie ma to nic wspólnego z ich nazwą - w każdym języku Niemcy mają inną nazwę. Gdyby nie było nazwy Polska, lecz Mazowsze, i od tej małej krainy państwo by się powiększało, to nie miałbym nic przeciwko nazwie Mazowsze na całe dzisiejsze państwo.
Niemcy można było nazwać Szwabią - także od jednego regionu. Myślę, że istnieje więcej państw, których nazwy wzięły się od pewnego mniejszego regionu.

~gosc # 2020-01-10

Można by tu zamieścić "Niemcy" w innych językach i zakładam, że większość z nas by nie zgadła, w jakim to języku a i same nazwy byłyby dla nas zaskakujące... No i z nich nie domyślelibyśmy się, co tak naprawdę oznaczają te słowa po polsku.

~gosc # 2020-01-10

Ongiś była nazwa N., potem H. (dlaczego?) i teraz ponownie N.