niedopuszczalne w grach (i)
historyczna nazwa nizinnych terenów leżących u ujścia rzek: Renu, Mozy i Skaldy aż do Morza Północnego, w późniejszym okresie nazwa objęła także Ardeny i pobliskie wyżyny
KOMENTARZE
Ciekawe, bo:
http://so.pwn.pl/slowo.php?co=Niderlandy&sourceid=Mozilla-search&od=0
Nie wiem, komu to przeszkadzało, ale mamy chyba już 'Ambasada Królestwa Niderlandów w Warszawie'.
Chyba dawniej były Niderlandy i nie wiedzieć dlaczego to zmieniono na Holandię, a teraz wracamy do N...
Z początkiem 2020 władze Holandii zdecydowały się na rezygnację z anglojęzycznego określenia „Holland” na rzecz nazwy „The Netherlands”. Dotyczy to głównie przemysłu turystycznego. Nie wpłynęło to jednak na zmianę nazwy w języku polskim.
A Sri Lanka - Cejlon?
Wioskowy G, różnica między Holandią a Sri Lanką jest jednak dość istotna.
Ogłoszono po Nowym Roku, ale dzisiaj poinformowano, że już od paru miesięcy sprawa była znana z tą zmianą. Pewnie nie doczytaliśmy wcześniej. Co z takimi nazwami jak Italia, Cejlon i Mianma/r?
Mieszkańcy N. to - wg mnie - jeden Niderland, dwaj Niderlandzi (deprec. dwa Niderlandy), pięciu Niderlandów, pani Niderlandka, dwie Niderlandki, pięć Niderlandek; przym. niderlandzki.
"...Co z takimi nazwami jak Italia, Cejlon i Mianma/r?..."
Nic.
Zenek nie musi ubierać się identycznie jak Maniek.
Zenek zmieni sobie ubranie - kiedy sam zechce a nie dlatego, że Maniek je zmienił.
Takie to trudne dla kamiennego tłuka z moreny gdyńskiej?
wyjaśnienie trochę nam utrudniło życie - nam modnisiom
Już media nieśmiało propagują nowe nazwy. A to jeszcze, że gramy z Holandią, ale już, że grają Niderlandki.
"... A to jeszcze, że gramy z Holandią, ale już, że grają Niderlandki...."
Ciekawa składnia. Niby wiem, o co chodzi, ale.... jak na stronę "miłośników języka" kaleczna ona taka trochę jest.
Jak na taką stronę, to aż dziwne, że tylko w tym jednym przypadku dostrzegłoś tę sprawę.
Należałoby dodać uwagę, że nazwę Holandia zmieniono (i tu ewentualnie podać datę tej zmiany lub chociaż rok) na Niderlandy, które jest państwem istniejącym, czyli współczesnym, zatem nie tylko historyczną nazwą.
Nigdy nie słyszała/eś zdań typu "jeszcze nie..., ale już... i owszem"?
Akurat jeśli o Holandię (kraj) chodzi, to jej obecna nazwa jest problematyczna, bowiem Holandia to także nazwa jednego z jej regionów. To trochę tak, jakby Polskę za granicą nazywano "Mazowszem".
Racja, ale skoro już taki błąd kiedyś popełniono i to nie tylko w Polsce, to nie powinniśmy tego zmieniać. Podobnie mamy z Czechami i wielorybem. Na Niemców tak mawiamy i nie ma to nic wspólnego z ich nazwą - w każdym języku Niemcy mają inną nazwę. Gdyby nie było nazwy Polska, lecz Mazowsze, i od tej małej krainy państwo by się powiększało, to nie miałbym nic przeciwko nazwie Mazowsze na całe dzisiejsze państwo.
Niemcy można było nazwać Szwabią - także od jednego regionu. Myślę, że istnieje więcej państw, których nazwy wzięły się od pewnego mniejszego regionu.
Można by tu zamieścić "Niemcy" w innych językach i zakładam, że większość z nas by nie zgadła, w jakim to języku a i same nazwy byłyby dla nas zaskakujące... No i z nich nie domyślelibyśmy się, co tak naprawdę oznaczają te słowa po polsku.
Ongiś była nazwa N., potem H. (dlaczego?) i teraz ponownie N.