niedopuszczalne w grach (i)
polichlorek winylu, tworzywo sztuczne stosowane w wielu gałęziach gospodarki, głównie ze względu na dużą wytrzymałość mechaniczną i odporność na działanie rozmaitych rozpuszczalników; PCW, pcv
-
niedopuszczalne w grach (i)
polichlorek winylu, tworzywo sztuczne stosowane w wielu gałęziach gospodarki, głównie ze względu na dużą wytrzymałość mechaniczną i odporność na działanie rozmaitych rozpuszczalników; PCW, PCV
KOMENTARZE
BŁĄD!!!!
Od angielskiej nazwy Polyvinyl Chloride skrót zapisuje się PVC. Jeśli chodzi o polskie wyrażenie nazwy poli(chlorek winylu) skrótem jest PCW.
co za różnica?
Ogromna różnica. Bo robimy z siebie idiotów wśród tych co znają język.
Zresztą jeśli nie rozumiesz różnicy, to ciekawe jakbyś zareagował jakby ktoś Tobie powiedział że idzie na stację PPK, zamiast PKP.
To akronim. I nie trzeba być purystą językowym by o podstawową poprawność dbać. To świadczy o mówiącym, nikim innym...
"Ogromna różnica. Bo robimy z siebie idiotów wśród tych co znają język. "
Dla chemików i specjalistów w tym zakresie może tak. Dla całej reszty - niekoniecznie. Jest dużo wyrazów, skrótów itp., które w języku specjalistycznym znaczą co innego niż w mowie potocznej, i jakoś nikt z tego powodu nie rwie sobie włosów z głowy.
Zalecałbym więc powściągliwość w osądach.
Kolejny lub raczej ten sam nudzący się mops z mięśniami piwnymi z braku ruchu wypatrzył pytanie z 2011 roku.
Co za bystrzacha. A jaki lotny... jak struś.