niedopuszczalne w grach (i)
wyspa na Oceanie Spokojnym należąca do Rosji, oddzielona od kontynentu azjatyckiego Cieśniną Tatarską
KOMENTARZE
Sachalina i Sachalinu mają podobną liczbę wystąpień; przykładowe błędne zdanie (Wikipedia) - "Na początku XIX w. południową część Sachalina zaczęli osiadać japońscy rybacy". Gdyby tak ludzi popytać o U/A, ale bez słownika... Do Berlina i Pelplina ale do Iranu i Libanu; do Waszyngtonu (miasta), do Hiustonu (wg Mirnala)
Wydaje się, że przedmówca gotów byłby sięgnąć nawet po imię pokemona, gdyby "analogia" miała podeprzeć jego wywody. Jedyną sensowną analogią byłby Wolin, ale akurat nie pasował.
Ależ ja żadnej teorii nie popieram. Wczoraj był film dok. o zestrzeleniu przez Sowietów samolotu (lot 007) i mawiano "Sachalinu", a ponieważ nie jestem aż tak dobry z polskiego, abym znał wszystkie poprawne męskie dopełniacze, choćby "geograficzne", przeto zajrzałem do internetu i znalazłem pół na pół z A/U na końcu. Co ciekawe, jeśli dobrze pamiętam, Rosjanie w tym zakresie mają znacznie łatwiejszy język, bowiem wszystkie takie końcówki mają w postaci A. My musimy wykuć na pamięć tysiące dopełniaczy męskich l. poj. (te popularniejsze są niejako wbite w łepetynę, ale te rzadsze trzeba sprawdzać w słownikach). Podziwiam tych Polaków, którzy bezbłędnie napisaliby wszystkie takie dopełniacze, a gdyby był taki cudzoziemiec znający aż tak dobrze nasz język, to osobiście oddałbym mu pokłon.
Problem jest i taki, że niektóre słowniki podają dany dopełniacz z U, zaś inne słowniki z A. Bywają słowa, które można i z U, i z A. Są wyrazy, które mają A dla jednego znaczenia, zaś dla drugiego - U.
Dlaczego "należąca do Rosji", a nie "rosyjska"?
A nasz Wolin? "należąca do Polski", czy "polska"?
mn
"Wydaje się, że przedmówca gotów byłby sięgnąć nawet po imię pokemona, gdyby "analogia" miała podeprzeć jego wywody" - ciekawa argumentacja. Są dwie możliwości i żaden pokemon tu nic nie pomoże... Albo A, albo U na końcu dopełniacza...