SJP
SŁOWNIK SJP

X

skoda

dopuszczalne w grach (i)

skoda

samochód marki Skoda; škoda, szkoda

Škoda

niedopuszczalne w grach (i)

Škoda

[czytaj: skoda, możliwe też: szkoda] marka samochodów; Skoda

škoda

niedopuszczalne w grach (i)

škoda

[czytaj: skoda, możliwe też: szkoda] samochód marki Škoda; skoda, szkoda


KOMENTARZE:

~gosc # 2004-07-05

poprawnie jest chyba 'škoda' ?

fisia # 2005-01-14

czy w takim razie nie powinno być wszystkich innych marek aut? a jeżeli są marki aut to czemu nie marki odzieży itp? aż dziwne jakie słowa tu są

meg # 2005-01-14

fisiu...sa tylko te marki ktore jezykoznawcy wpisali do slownikow jezyka polskiego...na reszte musimy jeszcze poczekac:)

lewona # 2005-09-10

chyba skód
co za tuman taka odmianę wstawił i zaakceptował

~gosc # 2005-09-10

tuman to taki, co se nie sprawdzi, a pisze
Polecam: http://so.pwn.pl/slowo.php?co=skoda

koalar # 2005-12-14

Brak.
http://so.pwn.pl/slowo.php?co=skoda

koalar # 2006-01-19

Lipa, marka Skoda powinna być z ptaszkiem nad es.

~gosc # 2006-04-09

"Biorąc pod uwagę wszystkie komentarze w tym słowniku, to około 80% jest krytycznych." - teraz pomyśl ile osób dziennie zagląda tutaj aby sprawdzić znaczenie jakiegoś słowa. Sprawdzają, odchodzą. Gdyby każdy z nich napisał "dziekuję", to krytycznych komentarzy zostałoby gdzieś tak z 0,08%.

nnxxl # 2006-05-08

Oto cytat ze stanowiska Rady Języka Polskiego na temata prawidłowej formy nazwy samochodu Szkoda:
..."właściwe tłumaczenie nazwy marki samochodu: Škoda. Istotnie, po polsku nazwę tę należy wymawiać: szkoda, gdyż tak właśnie nazywał się pierwszy właściciel tej fabryki. Pragnę tylko zwrócić uwagę na to, że niepoprawna forma: skoda nie pojawiła się, jak Pan pisze, dwa lata temu, gdyż słychać ją było już co najmniej 40 lat temu, o czym mówił np. profesor Doroszewski. Dodajmy również, że w wielu językach zachodnioeuropejskich pojawia się ta błędna nazwa, gdyż mało kto wie, że znak ą ma inną wartość fonetyczną niż s..."
Tak więc "skoda" jest formą błędną i nie powinna się znajdować w słowniku.

greenpoint # 2006-05-08

http://slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?szukaj=skoda&kat=18

nnxxl # 2006-05-08

To nie jest żaden argument i nijak się ma do stanowiska RJP, która zgodnie z ustawą o języku polskim określa między innymi ustala zasady polskiej ortografii i interpunkcji.

Natomiast dowodzi jednego że nie można bezkrytycznie przepisywać zawartości innych słowników, tylko trochę pomyśleć przy tym

glupiajola # 2006-05-08

No tu ja trochu sie przysłuchiwała, jak myła podłogę, jak o tej skodzie gadali... No i gadali, gadali, aż powiedzieli: szkoda gadać! i wyjęli zza pazuchy, co kto miał... A mieli sporo, to ja ze starym bym tydzień miała ubawu, ho, ho! No i ustalili, że skoda to je błąd i choć każdy tak mówi, to powinien mówić szkoda... Szkoda że jak się profesorowa Zgłoskowa spóźniła, to się tłumaczyła, że na jej miejscu parkingowym stała skoda, nie szkoda i dlatego się spóźniła, ale z tego spóźnienia jej to akurat żadna szkoda... Nie umie się bawić, tyko te swoje dyktafony przesłuchuje... A w ogóle to oni nie mieli czasu o tej skodzie (czy tam szkodzie, ło Jezu!) dysputować, bo ino ustalali, jak odmieniać nowe słowa zaproponowane przez korespondenta:
chustnos, maszynkostrzyż, pastoobuw, Głupol i takie inne duperele... Podłóg mnie, to sam ten gość był Głupol!... No ale list przyszedł, to trzeba odpowiedzieć było... I kto, oczywiście, musiał tę odpowiedź na komputrze wpisać do inernetu? Eee...

greenpoint # 2006-05-08

po polsku nazwę należy wymawiać szkoda, a od dziesięcioleci jest wymawiana: skoda :-) "Można nazwę škoda spolszczyć do szkoda, byłoby to i poprawne, i uzasadnione, ale jest widocznie jakiś powód, że prawie nikt tego nie robi." - pierwsze zdanie w poradni PWN
niepoprawna nazwa pojawiła "już co najmniej 40 lat temu" i uzus sprawił, że dziś "rozwiązanie przedstawione przez NSO (i WSO) jest zgodne ze zwyczajem językowym i najbardziej racjonalne"

ps należy też odróżnić odpowiedzi na listy/opinie RJP, które nie mają żadnej mocy prawnej od uchwał tej szacownej instytucji :-)

nnxxl # 2006-05-08

Stanowisko RPJ wyaraźnie mówi, że ta zła nazwa pokutuje od co najmniej 40 lat. Nie oznacza to jednak, że musi być traktowana jako prawidłowa.
A to że nie jest to w formie uchwały to również nie ma większego znaczenia, skoro jest to stanowisko organu powołanego na mocy ustawy i mającego zgodnie z tą ustawą stać na straży prawidłowości języka. Dyskutowanie nawet z odpowiedziami na list tego typu organu jest co najmniej niedyplomatyczne.

djkoalar # 2006-05-08

Oki, pozdrawiamy.

kukurykuuuuuu # 2006-07-18

czy tu kazdy może wpisać co mu do głowy wpadnie!? jeżeli już zostajemy przy skodzie (a nie szkodzie) to zdało by się odmienić na "skód" a nie skod. Podobnie jak kłód, szkód itp...

efyra # 2006-07-18

to jest nazwa własna,więc nie powinno być SKODY w słowniku!!!

_sylwunia18_ # 2007-09-18

Przecież to nazwa własna...

lamuchacha # 2011-01-04

dokładnie to jest nazwa własna i przez to straciłam kolejkę :/ i ino się wkurzyłam..

~gosc # 2017-02-06

Jedna sprawa, to to, czy tak się mówi - odpowiedź twierdząca.
Druga sprawa, czy poprawnie - hm... spolszczenie już zagnieżdżone, zgodzę się, że może być w słowniku.
Trzecia sprawa, czy dopuszczalne w literakach kurnikowych - w mojej opinii to ewidentna nazwa własna. Zatem nie.
Mogę się mylić.
Kłaniam się, chrzęszcząc chitynowymi czułkami,
prof. nauk wszelakich Krzysztof "Gżegżół" Brzęczeszczykiewicz herbu Szczeżuja z Bożanowa Nadodrzańskiego