SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Ukraina

niedopuszczalne w grach (i)

Ukraina

państwo w Europie


KOMENTARZE

~gosc # 2005-09-01

brak dopelniacza liczby mnogiej (Ukrain)

tevex # 2006-04-08

brak Ukrain

biedrona22 # 2010-12-16

a rower typu ukraina ?? u mnie tak sie je nazywa i jest to nazwa znana wszystkim

kuternoga666 # 2011-01-06

Popieram, na wsi popularny sprzęt - przynajmniej za mojego dzieciństwa kilkanaście lat temu!

~gosc # 2015-03-21

Wszyscy krzycza, ze Putin byl w KGB, a nikomu nie przeszkadza, ze Bush byl w CIA...

~gosc # 2018-10-31

Brak drugiego znaczenia (marka rowerów) i małą (rower marki Ukraina).

~gosc # 2022-03-09

Powinno się zmienić w języku polskim zamiast <na Ukrainę> na <do Ukrainy>
mn

pluralis4ever # 2022-03-09

Po kiego grzyba?

BTW. obie formy są poprawne.

~gosc # 2022-03-09

Pluralis ma rację.
Co trochę dziwniejsze jest, że w języku polskim się mówi: "Jadę na dworzec", zamiast "jadę do dworca". To znaczy, można mówić "do dworca", ale w takim razem masz na myśli konkretny (może najbardziej logiczny) dworzec.

~gosc # 2022-03-09

Chciałam jeszcze dodać, że "dziwne" jest, że inaczej mówisz: "Jadę na dworzec", chociaż i wtedy masz na myśli kierunek do celu: do dworca. "Jadę na lotnisko" też jest przykładem tego. Tylko jak jesteś w Gdańsku i wiadomo, że idziesz do TEGO lotniska, mówisz: "Jadę do lotniska".

~gosc # 2022-03-09

mówi się: "do Ukrainy", albo "na Ukrainę", ale jest się "na Ukrainie". Tak jak, że jest się na dworcu i na lotnisku, ale w domu. Chociaż lotnisko i dworzec też mają dach,

~gosc # 2022-03-09

"mówi się: do Ukrainy [...] ale jest się na Ukrainie"

Wypadałoby chyba zaznaczyć na samym początku, że werdykty widoczne w dalszej części tekstu dotyczą języka twoich krewnych albo znajomych. Ktoś jeszcze gotów pomyśleć, że chodzi o język polski.

~gosc # 2022-03-09

"Tak jak, że jest się [...] w domu"

To zdanie jest sprzeczne z poprzednim, więc raczej nie "tak jak".

~gosc # 2022-03-09

Nie jest sprzeczne, miałam na myśli: "na dworcu" "na lotnisku" ale "W! domu". Też: "Na Ukrainie", ale "W Polsce".

~gosc # 2022-03-15

Teraz o wojnie tam wszędzie w mediach mówią wojna w Ukrainie" i ani razu nie słyszałem "wojna na Ukrainie"

~gosc # 2022-03-25

Czy to nie jest tak, ponieważ mówiąc "wojna na Ukrainie" wydaje się, że Ukraina jest częścią Rosji, a jak się mówi "wojna w Ukrainie" Ukriana jest wolnym krajem? I tak musi być!

~gosc # 2022-03-27

A jednak w niektórych mediach widzę obecnie "Na Ukraninie", w innych zaś "W Ukrainie". Ja jestem za "W Ukrainie", bo Ukraina nie jest cześcią Polski, ale wolnym krajem. Obecnie nie, ale ogólnie mówiąc.

~gosc # 2022-04-08

Śmiesznie by brzmiało gdyby mówić np. "jadę w Węgry" albo "jadę na Polskę".

~gosc # 2022-04-08

Tak, zgadzam się, to byłoby bardzo dziwnie brzmiało.

~gosc # 2022-07-26

Ukrainy są u krańca krain.

~gosc # 2022-07-31

ukraina - pogranicze (sketa-końcówka, sketyn-koniec)

~gosc # 2022-11-13

Dlaczego ta zmiana ma dotyczyć tylko Ukrainy? A co z Litwą, Białorusią, Słowacją i Węgrami? Forma "na" nie jest poniżająca, lecz jest symbolem dawnych, częstych kontaktów sąsiedzkich, a obecne próby formy "do" to wymazywanie historii i traktowanie sąsiadów jak obcych zza oceanu.

~gosc # 2022-11-14

Forma "na" będzie istniała, dopóki znacząca część osób posługujących się językiem polskim będzie jej używać.