SJP
SŁOWNIK SJP

Werona

niedopuszczalne w grach (i)

Werona

miasto we Włoszech


KOMENTARZE:

mirnal # 2019-11-07

Także spolszcz. obce imię żeńskie, np. Verona van de Leur - holenderska gimnastyczka; u nas mogłaby pani zwać się Werona Włoska.
Dwie Werony, o Weronach, z Weronami.

mirnal # 2019-11-08

Ładne imię pochodzące zapewne od nazwy italskiego miasta; że też nikt nie wpadł na to, aby tak dawać u nas córkom na imię? A może się mylę?

pluralis4ever # 2019-11-08

"italskiego miasta"
Włoskiego, pacanie.
"że też nikt nie wpadł na to, aby tak dawać u nas córkom na imię?"
Może dlatego, że istnieje już, bardzo podobne, imię Weronika.

mirnal # 2019-11-08

Że też, MG, nie wpadłem na to, że Werona i Weronika to tak podobne imiona, że pierwsze nie ma sensu. Poza Polską pewnie nie dostrzegli tego podobieństwa... Ileż mamy par podobnych imion, a jednak funkcjonują...

mirnal # 2019-11-08

Italia - Włochy (określenie używane jako ozdobnik stylistyczny lub dla uniknięcia powtórzeń).
Skoro tak, to jaki jest przymiotnik od "Italia"?

~gosc # 2019-11-08

"Może dlatego, że istnieje już, bardzo podobne, imię Weronika".

Słaby argument, mamy więcej podobnych par
ale skoro może to i może...

~gosc # 2019-11-08

https://sjp.pl/italskiego

mirnal # 2019-11-09

Czy imię Mirek jest podobne do imienia Marek?

pluralis4ever # 2019-11-09

"https://sjp.pl/italskiego"
No i co? Jest też zarówno "może", jak i "morze". Chodzi o kontekst, Wioskowy.