nie występuje w słowniku
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
powinno być w sumie
no własnie, ja raczej mówie ała a nie zadne au
Słowo "ała" powinno być w dopuszczalne w grze. Opieram się na tym, że w Słowniku poprawnej polszczyzny PWN pod hasłem "wow" jest stwierdzenie "Wykrzyknik angielski wow! powoduje wypieranie wielu tradycyjnych polskich wykrzykników, lepiej jest używać: ojej!, jej!, jejku!, ach!, ooo!, och!, aj!, oj!, ał!, ała! w zależności od kontekstu."W związku z tym słowo "ała" powinno być uznane w Słowniku alternatywnym jako znajdujący się w haśle synonim będący bardziej poprawnym słowem niż uznane słowo "wow", zwłaszcza, że jego używanie w grach spowolni wypieranie tego wykrzyknika przez angielski wow.
polecam przeczytanie kurnikowego ZDS, z którego nie wynika dopuszczalność podanego slowa
ała- oficer tureckiej armii
czy ktoś sprawdza te komentarze
Tak. Sprawdził wszystkie dopuszczone słowniki i nie znalazł ała.
I więcej. Zgłosił do wydawnictwa PWN.
ała złamałam nogę... AŁA!!!
kurde, ała nie ma????przeciez jak co boli to sie mowi "ała"
dlatego zamiast ała jest aua... Pozdrawiam!
jest "aua"
Czy Henryk Sienkiewicz znał dostatecznie dobrze język polski? Bo on np. w "Panu Wołodyjowskim" używał słów "ałła" (rozdział VIII). Proponuję zwrócić się z tym raz jeszcze do PWN-u, a swoją drogą dodać przynajmniej słowo "ałła"...
ała - kozacki dowódca janczrów .I niech ktoś w końcu sprawdzi te wpisy
Ja tutaj taką pewną uwagę mam. Otóż parę komentarzy wyżej ktoś powiedział, że Sienkiewicz pisał "Ałła". Trzeba jednak pamiętać, iż język polski, od czasów tego jakże wielkiego pisarza zmienił się w duzym stopniu. Nie wiem, czy słowo "ała" jest poprawne, interesuję się bardzo językiem, ale na to pytanie odpowiedzieć nie potrafię.
Pozdrawiam
Albo zamiast do PWN-u, niech się państwo zwrócą do Rady Języka Polskiego, która na pewno należycie oceni tę sprawę, i zdecyduje, co zrobić z tym fantem :-)
Pozdrawiam raz jeszcze
"Tak. Sprawdził wszystkie dopuszczone słowniki i nie znalazł ała.
I więcej. Zgłosił do wydawnictwa PWN."
Wendkarzyk, odpowiedział Ci ktoś z PWN-u? Fakt, że Twój post sprzed 3 lat, ale dopiero teraz natknąłem się na to problematyczne aua (ała?) ;)
ludzie przeciesz pisze się aua a nie ała. czy wy nic nie kumacie
właśnie :/ piszę się au, nie ał, więc i aua i auć :\ istnieje wykrzyknik aua, nie ała, i wszystko gra
jeżeli nie jest dopuszczalne to znaczy że nie z tym słowem jest coś nie tak a z zasadami, skoro znajduje się gdziekolwiek w SŁOWNIKU powinno być dopuszczalne tak jak pozostałe ał itp.
Pisałeś, że nie przeczytałeś ZDS-u, teraz piszesz, że coś powinno być dopuszczalne. Jak może być coś nie tak z czymś, z czym się nie zapoznałeś?
skoro "trójliterówki" i "dwuliterówki" występują w jakimś słowniku, nie ważne w jakiej części, a jak wiadomo im więcej tych słów tym gra jest atrakcyjniejsza, to chyba powinny być dodane
Jak to nieważne w jakiej części? ;)
czy w podhaśle, czy w przykładach, czy w jakiejś innej części słownika, czego nie rozumiesz?
Ja ;)? To była aluzja, że ważne w jakiej części ;).
Jeśli na podstawie Nowego słownika poprawnej polszczyzny - PWN 2002, 2003 - A. Markowski (pod hasłem: wow) zostało uznane chociaż za niedopuszczalne ooo to winno być też uznane ała
A jakiś konkretny powód dla którego mieliby tych słów nie dodawać? Bo pochodzą od angielskiego? Co w tym złego? Ty władasz tylko "polskimi" słowami? Jesteś pewny, że nie stosujesz zapożyczeń z niemieckiego, francuskiego, greckiego?
PS Radziłbym pisać nieco staranniej. Poprawnie "nie ma".
A ęsi jest? Jest! No właśnie. ;/
...i tak wygra "ała", dlatego, iż w wymowie słychać definitywnie głoskę "Ł".
Znalazłem także wyrazy:
- Auerowski.
- Euancjum.
- Euoplocefal.
Co z nimi zrobimy? - Ja widzę tylko jedno wyjście; przekształcimy na Ł ;>
Ja nie wiem, czego teraz w szkołach uczą...
Wielki krzyk, że brak niepoprawnego słowa, i drugi że jest słowo poprawne...
I do tego jeszcze mieszanie pojąć...
A co do powyższego: nie ma "ała" i "ał" - jest "aua" i "au".
Kot robi "miau", a nie "miał", bo miał to drobny węgiel jest.
I pamiętajcie - jeśli nie znacie jakiegoś słowa, nie znaczy to, że nie istnieje. Są słowniki papierowe, tam można sprawdzić poprawność. Ale trzeba taki mieć...
Pozdrawiam.
Zgadzam się z gościem wyżej – DZIECI FEJSIKA, jest au i aua, nie ma ał.
Kto ustalił, że wyraźnie słyszalne "Ł" w okrzyku ała pisze sie aua? Okrzyk wyrażający ból to ała. Dla mnie od zawsze! Słychać wyraźnie to łłłłł (ałła) a nie tak jak w np. auta. Au, auu hau (h nieme) to raczej wycie psa! ale nie ma odmiany aby było aua.
Kierofnik literaka ma nie tylko nas w nosie ale nie myje uszu!
wielki_jubiler # 2005-11-17 ma 100% racji!:
"w Słowniku poprawnej polszczyzny PWN pod hasłem "wow" jest stwierdzenie "Wykrzyknik angielski wow! powoduje wypieranie wielu tradycyjnych polskich wykrzykników, lepiej jest używać: ojej!, jej!, jejku!, ach!, ooo!, och!, aj!, oj!, ał!, ała! w zależności od kontekstu."
greenpoint # 2005-11-18
polecam przeczytanie kurnikowego ZDS, z którego nie wynika dopuszczalność podanego slowa:
Źródłami słów dopuszczonych do gry są:
słowniki języka polskiego,
słowniki wyrazów obcych,
słowniki poprawnej polszczyzny,
słowniki ortograficzne
dlaczego wyklucza się:
Słowniki wydane po 1990 r. nie będące źródłem słów dopuszczalnych do gry:
"Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych", W. Kopaliński (wszystkie wydania)
"Słownik języka polskiego", W. Doroszewski (pierwodruk 1958-69, wznowienie 1996-97, wersja elektroniczna 2000)
"Słownik języka polskiego" wyd. M. Arcta i inne przedruki słowników przedwojennych
"Popularny słownik wyrazów obcych", Leszek Bogdan Jawor, Printex
"Słownik ortograficzny języka polskiego", Mieczysław Szymczak, PWN - do 13. wydania włącznie
Słownik wyrazów obcych A-Z, Leszek Bogdan Jawor, IBIS
???
Może łatwiej będzie podać słownik kierofnika literaków?
Ja to bym w ogóle wywalił onomatopeje, bo nawet nie są słowami.
Ale to w końcu niby tylko zabawa.