SJP
SŁOWNIK SJP

a mari usque ad mare

niedopuszczalne w grach (i)

a mari usque ad mare

Hasło ze słownika wyrazów obcych


KOMENTARZE:

~gosc # 2019-04-02

Kto się wyrywa z wpisywaniem (prawie całkowicie) NIEZNANYCH SPOŁECZEŃSTWU POLSKIEMU wyrażeń ŁACIŃSKICH w tym słowniku języka POLSKIEGO?! Po co to wszystko?
Po co "pompować" ludzi takimi wyrażeniami, a jednocześnie patrzeć z politowaniem i przerażeniem jak niski poziom językowy reprezentuje POŁOWA udzielająca się na tym forum, choć wypowiada się w SWYM OJCZYSTYM JĘZYKU?
Czyż nie jest to czysty snobizm wpisującego i chęć imponowania innym, jakby "autor" tych wpisów chciał powiedzieć: "Patrzcie na mnie, jakże dalece was wszystkich przewyższam."?!
Niech tenże autor wypowie się PO POLSKU i udowodni nam wszystkim jak sprawny jest w posługiwaniu się językiem polskim, broniąc jednocześnie sensowności swej "polityki" wpisywania słów i wyrażeń łacińskich!!!

pluralis4ever # 2019-04-02

Słaby z ciebie troll.

mirnal # 2019-04-02

To prawda. wielu polityków imponuje czasami łacińskimi frazami, a po polsku - "półtorej roku" i "wzięłem"; pewien znany i ceniony profesor, znający języki, mawiał "tą książkę"... A paru znanych humanistów - "z tą dziewczynom, z naszom ojczyznom"... Czym kieruje się grono polonistów ustalając pisownię Nevada zamiast Newada - tego mój rozumek nie jest w stanie objąć...

~gosc # 2019-11-02

To wszystko jest efektem "przerostu formy nad treścią" we wszystkich niemal dziedzinach życia współczesnego człowieka. Współczesnego, ale popełniającego dawny błąd, który niejedną już cywilizację doprowadził do upadku.