SJP
SŁOWNIK SJP

aja

dopuszczalne w grach

aja

werset Koranu

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE:

inanna_17 # 2003-03-07

każdy wie że jest takie słowo a tu nie ma no indiańska niańka to jest aja :)

tilly # 2003-03-20

to werset koranu ( "Podręczny leksykon szaradzisty" Henryk Maron)

wio_senka # 2003-04-03

ja tez uważam ze jest! to jest werset koranu!

~gosc # 2003-04-03

werset koranu to tzw. ajat.

dodactas # 2003-07-02

ale 'ajat' tez nie ma !

koniugacja # 2004-02-19

niańka, służąca w Indiach

~gosc # 2005-02-08

aj, to inna nazwa leniwca, więc powinny być wszystkie jego odmiany p. przypadki: aja,ajowi,ajem,aju

k_u_d_l_a_t_a # 2005-06-19

indyjska niańka

jannis # 2005-12-09

a co o tym sądzi nash shanowny mashroom?

timon92 # 2006-01-03

nieźle

maczu7 # 2006-01-05

Hm... no fajnie, ale coś mi się nie chce wierzyć, że ona niańka jest nieodmienna :/

pulparindo # 2006-01-07

a ja slyszalem jak yattaman krzyczal 'aja!'

stevk # 2006-01-12

ajajaj ale sie porobilo

porti # 2006-01-12

Kopaliński - niańka (http://www.slownik-online.pl/kopalinski/E92F193614E8CD3DC125658E0050B477.php);
Wikipedia (choć radziłem jej nie wierzyć) - Aja l.mn. ajat to arabskie słowo na "znak" lub "cud"...

betissewilla # 2006-01-12

Łukaszku, chyba coś przesadziłeś w tym znaczeniu :D

~gosc # 2006-01-16

aja- indyjska niańka===wb

~gosc # 2006-01-17

a "brzydki i "oj niegrzeczny" to "bebe", w skrocie "be" stad "be" w slowniku :-)))

~gosc # 2006-01-17

werset koranu to aja lub ajat... wiem cos o tym ;)

~gosc # 2006-01-24

skoro jedna aja, to dlaczego nie ma w slowniku liczby mnogiej - aje ??

mroli # 2006-01-25

aja okrzyk wydawany przez karateków podczas walki :)

djkoalar # 2006-02-07

Werset Koranu, za encyklopedią PWN.

djkoalar # 2006-02-07

Werset Koranu, za encyklopedią PWN i Wikipedią.

~gosc # 2006-02-20

wytłumaczcie mi co to jest aja

tytoniem # 2006-03-10

aja tego komentować nie będę

martikka # 2006-04-25

ija tez nie będę komentowac......
trzeba teraz pomyslec nad ija!

lupiglaa # 2006-05-01

To zastanawiające - nie ma w tutejszym słowniku powszechnego czasownika "taja" - topi się, a "aja" określenie ewidentnie niepolskie panoszy się.A moze jednakpoprosić o korektę słownika jakiegoś językoznawcę....

djkoalar # 2006-05-01

Ale jest taje.

gerber # 2006-05-05

jest i ajatollah

martynicka # 2006-05-22

dlczego nie ma aj jako leniwiec trójpalczasty???

~gosc # 2006-06-11

http://pl.wikipedia.org/wiki/Aja

sneerlm # 2006-12-17

wszystko fajnie, tylko dlaczego nie ma odmiany, np. "tę aję"?

skarb7 # 2007-03-13

przedtem nie bylo a teraz jest hahaha

megyyy # 2007-10-11

a co mnie obcjodzi koran nie bede sie go raczej nigdy uczyc ani studiowac Polacy to katolicy a nie muzulmanie

puchatku # 2008-02-21

bawimy się w język polski czy arabski?literaki to język całego świata????

whitesatinn # 2008-06-19

fajnie jest powoływać się na wikipedię...wiarygodne źródło, nie ma co:)

~gosc # 2010-09-29

Aja to imię .

~gosc # 2010-10-18

a liczba mnoga? przeczytałem 5 aja?! czy jak?

~gosc # 2011-02-19

Spytajcie arabisty - każdy wam powie, że zarówno aja jak i ajat są w użyciu. Ale w liczbie mnogie lepiej brzmi ajatów niż aji.
Innymi słowy, jak mawiał klasyk Jasiu Śmietana - nieobecność liczby mnogiej tego słowa jest "Bez sęsu"

~gosc # 2011-02-20

chcialabym wiedziec jak brzmi liczba mnoga slowa,,ajaˇˇ

~gosc # 2011-03-22

Ale co to jest ten "werset" ??

~gosc # 2012-02-08

słownik języka polskiego uważa że takiego słowa nie ma, a to co tu jest napisane to wierutna bzdura, najpierw nie ma teraz jest, kto to wpisuje.

~gosc # 2012-10-05

W dziecinstwie gdy sie kogos glaskalo, np ja - babcie, albo innego bobaska , mowilam "aja" przeciagajac pierwsze "a". Znaczylo to ze osoba glaskana jest dobra, kochana. To byl antonim slowa "Be".
Tak sie tez mowilo gd ktos sie skaleczyl, albo go nozka bolala, to sie glaskalo, i mowilo "aja", zeby sie zagoilo. Kasia R-G, N.Y.

~gosc # 2013-01-25

ája, áj---állj=po węgiersku stop! "" zatrzymajmy się na słówko, czyli>jak Nam dano się spotkać, to wymieńmy nasye poglądy na to i owo, nie zmuszam do niczego, ale może herbatę, kawę, cole lub piwo, a może loda (?:) i teraz już wszystko wiadomo> bawimy się słowami, myślą i czynem, czyli jesteśmy grzeszne dusze: Ja trafiłem tu przez koran, teraz czytam. Spotykam się tam z a'ja, ktoś był czekaw liczby mnogiej> ajak=warga...werset w rzeczywiście pasuje mi, ale jak je odliczać? Czy ktoś jest w biegły w czytaniu Koran/u<?> bo używa różne określenia> dzsun, szuna, aja...itp, powtórki są liczne, ale miejsce dokładne jak określa jeszcze nie wiem, przypuszczam, że są tu też różne stopnie wtajemniczenia się i przekłady językowe też mogą się różnić, nie wiem, jak one są potwierdzone pod względem wiarygodności tłumaczenia<?>...:) ps.: dzięki za pomoc i jeżeli ktoś może mi radzić, to z góry dziękuję! laciB

~gosc # 2016-01-22

aja - nazwa jednego z lokalnych języków, którym posługuje się około 512000 osób w Togo i Beninie.