dopuszczalne w grach (i)
alemand
1. kompozycja muzyczna w tanecznym rytmie;
2. taniec w rytmie 3/4 podobny do walca, albo w takcie 2/4 podobny do kontredansa
-
dopuszczalne w grach (i)
alemanda
1. kompozycja muzyczna w tanecznym rytmie;
2. taniec w rytmie 3/4 podobny do walca, albo w takcie 2/4 podobny do kontredansa
KOMENTARZE
fr. allemande
i spolszczono? a expose'? nie potrafimy?
A po co?
a po co się polszczy? np. almandę?
Jak ktoś chce, niech se polszczy, ale po co mnożyć w słownikach martwe hasła? Bo mirnal tak chce? Wolne żarty :)
ale to nieznaną almande spol. a nie expose
No właśnie. Jaki z tego wniosek? Tylko nie mów mi, że to jest widzimisię leksykografów, albo co śmieszniejsze ich "przeoczenie" ;)
Poza tym, pamiętajmy, że alemanda jest znana, ale w odpowiednich kręgach. W tychże kręgach przyjęło się spolszczenie.
alemanda znana 1000 osobom a expose miliomom? I żaden z kręgów nie chce tego spolszczyć?
Otóż to. W końcu zaczyna to do Ciebie dochodzić. Jak myślisz co to oznacza?
to oznacza, że trzeba spolszczyć expose
Och, a szło Ci tak dobrze. No nie, człeku. To oznacza coś kompletnie odwrotnego. Skoro tylu ludzi zna i używa "exposé" i prócz twojego lamentu nie widać, by ktoś chciał to polszczyć, znaczy to, że absolutnie nie ma takiej potrzeby.
Ależ to setki ludzi stosowało allemande i jakiś smędziak zaproponował alemanda.
Eee, bzdurki i kłamstewka się zaczynają.
1. "setki ludzi stosowało allemande" - Jakiś dowód?
2. "jakiś smędziak zaproponował" - Dowód?
Mirnalku-smędziaku, możesz sobie proponować. Nikt ci nie zakaże, ale czy naprawdę wierzysz, że to ma sens? Czy naprawdę myślisz, że ludzie zaczną polszczyć "exposé"? Zastanów się. Dlaczego ktokolwiek miałby cię posłuchać? Jak myślisz, dlaczego mimo tak intensywnej i długiej działalności na sjp.pl, nikt się z tobą nie zgadza? Mimo swojej narcystycznej natury, musisz to wiedzieć. Może starasz się to wyprzeć, ale znasz okrutną prawdę...
Mirnal:
http://tinyurl.com/nwpp5ll
;(