dopuszczalne w grach (i)
1. zestaw liter, czyli symboli graficznych dźwięków danego języka, ułożony w porządku tradycyjnym; abecadło;
2. zbiór znaków jakiegoś systemu znakowego, odpowiadających literom alfabetu;
3. podstawowe informacje o czymś
KOMENTARZE
Wikipedia -
alfabet polski:
Oparty jest na alfabecie łacińskim i składa się obecnie z 32 liter:
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż.
Litery z alfabetu łacińskiego: Q, V i X nie są zaliczane do liter polskiego alfabetu, gdyż w polskim słowotwórstwie nie ma potrzeby ich stosowania. Występują one tylko w wyrazach pochodzenia obcego, czyli zapożyczonych.
Wikipedia -
Alfabet litewski: alfabet oparty na alfabecie łacińskim, służący do zapisu języka litewskiego. Składa się z 32 następujących liter:
A, Ą, B, C, Č, D, E, Ę, Ė, F, G, H, I, Į, Y, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, Ų, Ū, V, Z, Ž.
W alfabecie litewskim nie ma liter Q, W, oraz X.
Czy to znaczy, że na mapach wydanych na Litwie nie ma nazw geogr. pisanych z tymi 3 literami? A nazwiska zachodnie z tymi literami są zmienione?
Wikipedia -
Alfabet niemiecki: alfabet oparty na alfabecie łacińskim, służący do zapisu języka niemieckiego. Składa się z 30 liter (W Szwajcarii i w Liechtensteinie z 29).
Alfabet niemiecki a alfabet polski -
23 litery występują zarówno w alfabecie polskim, jak i niemieckim. Są to: A, a, B, b, C, c, D, d, E, e, F, f, G, g, H, h, I, i, J, j, K, k, L, l, M, m, N, n, O, o, P, p, R, r, S, s, T, t, U, u, W, w, Y, y, Z, z.
7 liter występuje w alfabecie niemieckim, ale nie występuje w alfabecie polskim. Są to: Ä, ä, Ö, ö, ẞ (wielka litera ß), ß, Ü, ü, Q, q, V, v, X, x.
Z wykazu alfabetów na W -
http://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_%C5%82aci%C5%84ski
widać, że najprostszy alfabet jest w j. angielskim i łacińskim. Inni mieli mniej szczęścia i pewnie więcej językowych wynalazców...
Wikipedia niepomna na głosy większości dyskutantów i niektórych polonistów nadal (po latach) ma identyczny zapis, co tu jako pierwszy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski
Czy mnie oczy nie mylą: 2013-09-04 wyliczono 7 liter, które są w j. niem., ale których nie ma w jp, w tym trzy wielokrotnie przez nas omawiane...
Alfabet czeski ma 42 litery: A, Á, B, C, Č, D, Ď, E, É, Ě, F, G, H, Ch, I, Í, J, K, L, M, N, Ň, O, Ó, P, Q, R, Ř, S, Š, T, Ť, U, Ú, Ů, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž.
Alfabet słowacki ma 46 liter: a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž.
Nie ma w nich Q, X, V, choć oczywiście stosują wyrazy obcego pochodzenia z tymi literami.
Fascynujące...*
Ale przy okazji - sprawdzaj uważnie tę prostotę: https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_hawajski
* w razie, jakbyś nie zrozumiał - to był sarkazm
"Czy mnie oczy nie mylą: 2013-09-04 wyliczono 7 liter, które są w j. niem., ale których nie ma w jp, w tym trzy wielokrotnie przez nas omawiane..."
Czy mnie oczy nie mylą: 2013-09-04 WYLICZYŁEM 7 liter, które są w j. niem., ale których nie ma w jp, w tym trzy wielokrotnie OMAWIAŁEM...
Co za skromność.
I ciągle to samo - napisano, omówiono lub/i - my, nas.
My, taarzysze wiemy najlepiej, co dla narodu jest najlepsze!
Mirnal, wyzbędziesz się kiedyś tej maniery?
Czy może wykorzystujesz bieżący "wiatr historii"?
Dzień dobry, mam pytanie – czy polski alfabet zawiera litery „q”, „X” i „V” ? Jaka jest oficjalna wykładnia w tym temacie na rok 2019?
Pytam, bo mój syn (klasa 5 SP) otrzymał obniżoną ocenę z kartkówki z alfabetu, bo nie wymienił tych liter. Polonista, z tego co wiem, powołał się tu na normę szeregowania alfabetycznego PN-N-01223:1980. Czy jest ona obowiązująca w tym przypadku? Do klasy 4 syn był uczony, że są tylko 32 litery alfabetu bez „v”, „x” i „q”.
Będę wdzięczna wyjaśnienie. Pozdrawiam.
*********************************
Współczesny alfabet polski rzeczywiście składa się z następujących 32 liter:
Aa Ąą Bb Cc Ćć Dd Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Ss Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż
Należy jednak zawsze zaznaczać, że w wyrazach zapożyczonych z języków obcych, które nie zostały zaadaptowane na poziomie grafematycznym*, stosuje się dodatkowo litery: Qq, Vv i Xx.
Powyższe informacje zawierają dobre słowniki ortograficzne, nie ma zatem konieczności odwoływania się w tym zakresie do polskich norm.
Adam Wolański (2019)
* - rzadkie słowo
To w końcu jak? Gdyby nas zapytano o te 3 litery, to w świetle wyjaśnień Mistrza w kwestii polskich liter - wymienić je, czy nie wymienić? TAK czy NIE?
W tym roku dominuje słowo „covid”, które pomimo rozpowszechnienia nijak się nie zaadaptowało do „kowid”. Tak więc jestem zdania, że Q, V i X są pełnoprawnymi literami polskiego alfabetu.
Ja od dawna kowid piszę przez "k" i "w".
Za to piszemy raczej „wirus” i „korona”, a nie „virus” i „corona”. Gdyby więcej ludzi znało pochodzenie wyrazu „covid” to by więcej pisało „kowid”. Tylko że wtedy byłoby trudniej ich straszyć tajemniczym „covidem”.
pismo głoskowe
Nie, bo „d” to nadal angielskie „disease”, pełna polska adaptacja to byłoby „kowich”. I co ma do tego pochodzenie słowa i rzekome nim straszenie?
@toszczykiewic Gdzie tak piszesz? Mnie interesują oficjalne publikacje, a tam ten wyraz występuje wyłącznie jako „covid” i „covidowy”.