dopuszczalne w grach (i)
1. mały dwukołowy wózek jednokonny; bieda, biedka, biga, dwukółka;
2. potocznie: bieda
KOMENTARZE
Co to ma byc BIDA??
bida z nyndzą
:) no
:)
to jak bida jest od biedy to może jeszczae kiłbase dajmy
no to nie bida jeno biedka, bieda - powóz się tak nazywał...
skąd ta bida?
zgodnie z zasadami dopuszczalności postuluję o wprowadzenie JEDNOLITEROWYCH słów ę i ą:
uzasadnienie:
Wielki Słownik Ortograficzny PWN
słowo: ę-ą (o snobie) ndm (str. 185)
Zgodnie z ZDS-em oddalam postulat:
"Za słowo uważamy grupę liter oddzielonych od innych słów przerwami międzywyrazowymi."
apeluję ponownie o pozytywne rozpatrzenie wniosku, powołując się na casus słowa "łapu-capu" (oraz innych podobnych)
Słowo to jest grupą liter połączonych myślinikiem a nie stanowi dwóch grup liter rozdzielonych przerwą między wyrazową. Człon pierwszy i ostatni (łapu i capu) nie występują samodzielnie. Mimo to zostały zaklasyfikowane jako dopuszczone do gry. Rozumiem, że byłby to precedens pozwalający na wprowadzenie innych potencjalnych słów jednoliterowych ale w imię Zasad należy to uczynić. Przepiękne słowo o! wyrażające choćby zdumienie, krótkie a treściwe słówko e! jednocześnie nawołujące albo wyrażające wątpliwość i ogromna liczba innych czekają...
Proszę o podanie z jakiego słownika pochodzi słowo
bida
oczywiście chodziło o grupę liter połączoną myślnikiem a nie myślinikiem...
to na wszelki wypadek...
popieram prośbę Gościa z 2005-04-23 21:25:06 o podanie (dla czystej ciekawości oczywiście) żródła tego znanego skądinąd słowa
Synek, tu nie jest poradnia online i nikt nie odpowiada minuta po minucie, więc trochę cierpliwości.
Tatusiu - nie denerwuj się...bo Ci jeszcze żyłka pęknie, poczekamy cierpliwie...
Osobiście nie mam nic do koalara. Robi pożyteczną robotę. Ale uważam, że Autorzy projektu/słownika popełniają chyba mały błąd z zakresu PR wysuwając akurat Jego jako forpocztę do potyczek słownych z ~gościami ewentualnie jako "rzecznika prasowego" lub "rzecznika interesów Słownika". Ma w miarę cięty język ale nie grzeszy zbytnią kindersztbą - co w pewnym stopniu rzutuje na ocenę innych.
Ale pogadać z Nim można, zresztą to jedynie moja opinia.
pozdrawiam
Ładnie proszę, plizzz
z jakiego słownika jest
bida
(stara ta bida, bo ją maf wpisał anno domini 2002 miesiąca grudnia 31, to ani chybi był Sylwester)
WSPP PWN 2004, str. 70
przy czym wyraźnie zaznaczone: przest., pot.
już tu padała prośba, którą ponowię - jakie są w końcu zasady dotyczące słów przest., pot., gwar.
czy są dop. czy nie?
pozdrawiam
z tym, że wyjaśnienie znaczenia odnosi się do słowa bieda - jeśli istnieje w jakimś słowniku zapis tłumaczący słowo "bida" tak jak podano w wyjaśnieniu znaczenia to chętnie się dowiem w jakim.
SPP PWN 1980 (Doroszewski)
bieda (pot. często wym. bida)
Słownik etymologiczny języka polskiego, Aleksander Bruckner (przedruk z piewrwszego wydania nakładem Krakowskiej Spółki Wydawniczej, Kraków 1927)
bida, bieda, bieda, 'dwukółka', z łac. biga o tem samem znaczeniu.
ta "bieda" dwa sie wpisała, ma być raz.
racja co do źródeł ale chyba ani Doroszewski z 1980 jak i tym bardziej Bruckner nie są dopuszczalne wg. Zasad jako źródła...
znaczenie bida - dwukółka aby było "dopuszczone" powinno byc w słowniku wydanym po 1992 (Zasady!)
ponownie się "uśmiecham" :) o wytłumaczenie sposobu traktowania słów opatrzonych skrótami: przest. pot. gwar.
Przeczytaj z uwagą dział "dopuszczalność słów", jest po to, aby nie musieć każdemu po kolei tłumaczyć interesujących go kwestii.
Koalar wskocz no ino do wilamowa-mam dług który wobez Ciebie który niezwołcznie muszę spłacić;)
jeżeli Twoja wypowiedź ma być odpowiedzią na moją prosbę, to pragnę Cię poinformować, że jedyna informacja na temat słów o które pytałem dotyczy przestarzałych form odmiany:
"...przestarzałe formy odmiany, o ile podają je słowniki (np.: oczy-ócz, osy-ós, pakt-pakta). "
bida - bieda to nie jest, jak mi się wydaje odmiana.
jednak możliwe, że z Twojej wypowiedzi odwołującej się do zasad należy wnioskować, że wszelkie formy opatrzone takimi skrótami jeśli są w słownikach - są dopuszczone z racji że się tam znalazły. I nie ważne jest, że znalazły się tam na przyjład tylko po to żeby odbiorca mógł zostać poinformowany o tym, że są przestarzałe (bieda - przest. bida WSPP). Jeśli tak to proszę o potwierdzenie mych domysłów choćby lakonicznym "tak". Jeśli nie to poproszę o wyjaśnienie.
pozdrawiam
Tak.
dziękuję.
W takim razie nadal poproszę o informację, skąd pochodzi wyjaśnienie znaczenia słowa bida przedstawione w pkt. 1...
WSWO, str 155 słowo biga
Prosić to se możesz, gościu, o jedzenie na dworcu.
Dziwię się, że ktoś jeszcze chce z tym czymś dyskutować. Jedno odesłanie do przeczytania zasad powinno wystarczyć. Ponadto zakrawa mi to na kpinę i sabotaż. Bracie Koalarze, przemiła Meg, Greenpoincie - szanujmyż się.
Haemce.
:) dziękuję...
no ale oczywiście MUSZĘ znaleźć coś żeby mieć "ostatnie" słowo...
czemu definicje przy wszystkich nazwach się nieco od siebie różnią???
Popieram Jaskiniara:)
Należy pierwsze zdanie ZDS: "Ogólnie zasada jest taka, że dopuszczalne są słowa znajdujące się w jakimkolwiek słowniku ortograficznym, języka polskiego, poprawnej polszczyzny ..." uzupełnić o zdanie: "opatrzone skrótami przest., pot., gwar. oraz afg., afr., alb., algon.,...,ż., żart., żegl., a także bez skrótów". Domagam się wręcz tego:)
jakoś mnie wylogowało:)
Gościu Haemce
Tego czegoś czym Ty zapewne jesteś nie mam zamiaru prosić o cokolwiek, nawet o odrobinę kultury, nie mówiąc o odpowiedzi na pytanie - bo będzie to trud i prośba daremna. Obraźliwe zwroty typu "to coś" na mnie wrażenia nie robią a jedynie wystawiają świadectwo o Tobie. - koloar, meg, greenpoint szanują siebie i innych właśnie udzielając odpowiedzi na różne "dziwaczne" i nawet "upierdliwe" pytania zadawane w formie przyzwoitej i kulturalnej. Nadużywasz Ich uprzejmości zwracając się per "Bracie" i stawiając na równi z Nimi...zresztą, szkoda pisać... próżny trud...
dobranoc...
mnie także...
nie którzy mówią "bida" zamiast "bieda"
ale macie problemy..., żeby tylko takie były... ;)))
Oj bida oj bida bida bida stara ba stara baba jak chalieraa szcze cho a szcze chocze kawaliera:PPPPPPPPP:)))))))))))))))
Ludzie, to jakaś kpina z tą bidą! Może lepiej by było przeprowadzić jakąś selekcję do kurnikowego słownika (np. wyrzucić słowa potoczne) , zamiast przepisywać jakieś bezsensowne wyrazy z nie wiadomo jakich słowników.
Poza tym nie wszystkie słowa potoczne są dozwolone.
bida z nędzą. . przez kraj pędzą
Ad-Dauha albo Doha (poprzednia nazwa Al-Bida) – stolica i największe miasto Kataru. Dlaczego zmieniono nazwę? Ale nie pamiętam nazwy Bida (Bidzie, Bidą itp. - sympatyczna polska deklinacja). Może tam jest tak bogato, że nazwa Bida byłaby groteskowa? Dawne nazwy także powinny być (i są) w słownikach (np. ZSRR, państwo Cejlon).
Jaka " BIDA " co to kurde jest za słowo?
Jest BIEDA a nie BIDA !!!!!!!!
To może zaczniemy mówić i pisać po wiejsku?
Nie mówi się :
-KOMU tylko KUMU
-DAJ tylko DEJ
-IDZIEMY tylko IDYMY
-MAMY tylko MOMY
CZY WYŚCIE JUŻ DO RESZTY OSZALELI??????????????????!!!!!!!!!
P.S.
TAKIE SLOGANY , ZWROTY - UŻYWAJCIE SOBIE NA BOISKU
jest także 'kobit(k)a'; na boisku używaliśmy ongiś 'korner', ale powróciliśmy do 'róg'
Bida - miasto w Nigerii.
Bida - wprowadzenie obcych elementów do islamu; także - twierdzenie, że w islamie są braki lub nadmiar...
~argus
a idzie wy pizdu
to spierdalaj stąd kurwa !
gościu pisze, gościu wie
warchlaku pierdolony
internet we wsi założyli
1. rodzaj powozu; bieda; biedka; biga; dwukółka
2. potocznie bieda