dopuszczalne w grach (i)
podłużny bębenek kubański uderzany palcami
KOMENTARZE
Powinno byc dopuszczone do gry, jest w Podręcznym słowniku wyrazów obcych Kopalińskiego str. 105 [Oficyna Wydawnicza Rytm Warszawa Copywright by Władysław Kopaliński 1999], wg mnie spełnia ZDS, (niedozwolony jest tylko Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, W. Kopaliński, który łączy się z w/w słownikiem tylko nazwiskiem autora i zdaniem we wstępie, że jest jego podręczną wersją zubożoną o zwroty obcojęzyczne, ale wzbogaconą o wyrazy z dziedziny kultury popularnej i subkultury młodzieżowej).
Na moje oko ndpl, proszę nie przeglądać tego słownika, bo to strata czasu.
Koalarze, na czym to opierasz, Podręczny słownik wyrazów obcych Kopalińskiego nie jest umieszczony w dodatku A, a wg ZDS źródłami słów dopuszczonych do gry są m. in. słowniki wyrazów obcych wydane przez dowolne wydawnictwo po 1990 roku z wyjątkiem słowników wymienionych w dodatku A. O związkach tego słownika z umieszczonym w tym dodatku "Słowniku wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych", W. Kopaliński (wszystkie wydania), piszę, aby opowie o tym wiedzieli i podjęli decyzję czy ten słownik uznać czy też dopisać do dodatku A.
Opieram to na nazwisku Kopaliński i tym, że słownik ten jest podręczną wersją Słownika wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych.
dodajcie to, jak nie wiecie co to jest to dlaczego nie maja miec satysfaksji ci, którzy doskonale wiedzą co to bongos? Jest to instrument, a w zasadzie bębęn.
Co ciekawe, słowo nadal nie jest dopuszczone wg słowników, natomiast w opisie słownika sjp - jako wyjaśnienie co to jest „bongo” użyto słowa bongos :D
Nie ma nigdzie zasady, żeby dopisywać do słownika wszystkie wyrazy wchodzące w skład definicji. Zatem nie wiem, co cię tak ciekawi (nie mówiąc o suszeniu zębów ostatnią emotkikonką).