SJP
SŁOWNIK SJP

carmen

dopuszczalne w grach (i)

carmen

[czytaj: karmen] papieros marki Carmen

carmen

dopuszczalne w grach (i)

carmen

[czytaj: karmen]
1. w starożytnej poezji łacińskiej: pieśń liryczna albo wiersz liryczny;
2. przenośnie: poezja;
3. dekolt w sukience lub bluzce odsłaniający plecy i ramiona; dekolt hiszpański

Hasło ze słownika wyrazów obcych

Carmen

niedopuszczalne w grach (i)

Carmen

[czytaj: karmen]
1. hiszpańskie imię żeńskie;
2. marka papierosów


KOMENTARZE:

koalar # 2005-04-07

3. przen. poezja - to tak odmiana?

greenpoint # 2005-04-07

po zbadaniu sprawy (wobec braku jakichkolwiek informacji gramatycznych o tym słowie w znaczeniach literaturowych), rozdzieliłem według zwyczaju językowego (nigdzie nie spotkałem się z odmianą)
jakby co, to zostaje tylko poradnia PWN...

koalar # 2005-04-07

Tak tylko npisałem, bo mi nie pasowało "carmena" :).

uwieziona666 # 2009-09-21

a ja zawsze myslalam ze nazwy wlasne sa niedopuszczalne...widocznie tworcy tego slownika uznali ze ich zasada to nie trzymanie sie zadnych zasad...

wybrykznatury # 2009-09-21

http://www.sjp.pl/nietrzymanie

Widocznie postanowiłaś wziąć z nich przykład.

wybrykznatury # 2009-09-21

http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629431

~gosc # 2019-08-02

opera Georgesa Bizeta