dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: kasanowa lub kazanowa] książkowo: poszukiwacz przygód miłosnych; casanova, kasanowa, uwodziciel, donżuan
KOMENTARZE
A cóż to za dziwoląg językowy? Oryg. Casanova, zatem po polsku
kasanowa!
Mirnal
casanowa?
czy Polacy to normalni ludzie?
C=C, ale W=V??? No nie!!!!!!
To istotnie dziwoląg! Pan Mirnal, jeszcze wówczas jako ~gość, ma rację. Polacy potrafią przeczytać <Casanova>, ale wymowa
<Shakespeare> byłoby KOSZMAREM dla nieznających języka angielskiego i dlatego uproszczono na <Szekspir>.
Powinniśmy zostać przy <Casanova>, bo w tej formie słowo wygląda bardziej romantycznie, ekscytująco i ciekawie niż <Kasanowa>, a dla wesołków <Nowa Kasa>.
Marek / W-wa
Oczywiście, że nazwisko to Casanova, ale jako amant - kasanowa i romeo (pod. rentgen, kiur, judasz, wat).
'casanowa' (obok 'kasanowa' i... ' casanova) jest wyrazem zaskakującym (to jak byśmy mieli wyraz 'cowboj').
mogłoby być, gdyby wymowa była taka sama jak pisownia =)