SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

cekaem

dopuszczalne w grach (i)

cekaem

ciężki karabin maszynowy; ckm


KOMENTARZE

~gosc # 2005-08-19

Forma "karabina" jest chyba mało poprawna. Dokładne znaczenie to "ciężki karabin maszynowy".

~gosc # 2005-08-19

hihi....SA ręcznie dopisał formę "karabina" i jakiś dzielny "znaczeniowiec" od razu wykorzystał najnowsze zdobycze wiedzy w zakresie polskiego słownictwa i polskiej gramatyki: "rodzaj karabina maszynowego".
tylko patrzeć a pojawią sie wpisy:
"ciezarówka - rodzaj samochoda transportowego"
SA mieć racje w nauka polskiego

~gosc # 2005-08-19

gosciu a nie razi Cie to, ze np. nie ma w SA formy 'kwiata' ?

jaskiniar # 2005-08-19

Nie wiem jak temu "Gościu" ale mnie "kwiata" baaaardzo brakuje...:)

Zapewne dzielny Edgemoon niebawem przy słowie "erkaem" wprowadzi wpis "rodzaj ręcznego KARABINA maszynowego"

No cóż...Okazuje się, że KAGAN oświaty został już nałożony wielu...
pozdrawiam

~gosc # 2005-08-19

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=22459

paladinus # 2006-02-13

A słownik języka polskiego PWN (link powyżej) podaje bzdury. Niby dlaczego karabin ma mieć kaliber 6,5 - 8 mm ?

vaxquis # 2008-04-30

bo jest "ciezki". karabinow maszynowych jest cala zgraja, wiec sie je dzieli wedlug kalibru. tym m.in. sie rozni np chaingun od machinegun'a od minigun'a od vulcan cannon'a...

~gosc # 2009-04-23

Dwa razy umieściłem komentarz i dwa razy został zdjęty... Widać brak wam argumentów żeby się do tego ustosunkować wiec lepiej wykasować komentarz, który pokazuje waszą głupotę.

~gosc # 2013-09-28

Myślałem, że nie stosuje się takiego zapisu pochodzącego od skrótu.

A może traflne by było napisanie: "pezetu", "cebea", "uesa", "peo", "tiwi"...???

~gosc # 2013-09-28

Nie, w myleniu rzeczowników pospolitych (nierzadko potocznych) z markami handlowymi nie ma niczego traflnego (ani - tym bardziej - trafnego).

~gosc # 2023-05-11

Także osoba dysponująca małym zasobem wiedzy.