SJP
SŁOWNIK SJP

X

cha-cha

dopuszczalne w grach (i)

cha-cha

południowoamerykański taniec towarzyski; cza-cza

Hasło ze słownika wyrazów obcych


KOMENTARZE:

~gosc # 2004-02-06

omg co to ma być ? ;)

~gosc # 2004-06-26

UWAGA: to słowo zamiast myślnika w wersji słownika do gier do pobrania (slowa-win.txt) zawiera cyfrę "ZERO". Niezależnie od tego, co zawiera słowo z myślnikiem nie powinno znajdować się w słowniku do gier, w szczególności do gry Literaki ;).

~gosc # 2004-06-26

W Zasadach dopuszczalnosci slow mozna przeczytac:
"Za słowo uważamy grupę liter oddzielonych od innych słów przerwami międzywyrazowymi. Słowa zawierające apostrof, łącznik, cudzysłów lub niepolskie znaki diakrytyczne są niedozwolone."
Pytam wiec dlaczego to "slowo" znajduje sie w slowniku, a tym bardziej dlaczego jest ono dopuszczalne w grze????

greenpoint # 2004-06-26

do ułożenia na planszy jest odmiana "chach"
podobna sytuacja występuje przy "czacz" (jedyna dopuszczona odmiana od cza-cza)

~gosc # 2004-06-26

ale myslalem ze odmiana slowa jest dopuszczalna w grze wtedy tylko kiedy slowo podstawowe jest dopuszczalne???

greenpoint # 2004-06-26

słowo 'chach' spełnia wszystkie reguły by znaleźć się w grze
w słowniku zostało umieszczone cha-cha, by pokazać skąd to słowo się wzięło (gdyż nie jest samodzielnym nieodmiennym słowem ale właśnie odmianą słowa cha-cha)

~gosc # 2004-06-27

Dobrze, ale dlaczego w słowniku do pobrania słowo to zamiast myślnika zawiera cyfrę 0?
cha0cha
cza0cza
Coś tam widocznie jest z kodowaniem liter nie tak i trzeba to poprawić. A poza tym jest to niepotrzebna strata miejsca - po co takie słowo ma znajdować się w słowniku skoro nie ma możliwości jego ułożenia? W słowniku on-line: zgoda, ale nie w słowniku który służy do przetwarzania przez gry komputerowe.

~gosc # 2004-06-27

czy tak trudno zrozumieć, że jest w słowniku po to żebyś mógł ułożyć - chach?
czy bez transplantacji mózgu uda ci się to pojąć?

tuh # 2005-12-06

wlasnie!!!

~gosc # 2006-01-22

nie ma takiego tańca 'cha-cha' juz prędzie jest 'cha-cha-cha' jakby co...

~gosc # 2006-01-22

taniec jest: "czacza" dwa razy a nie "czaczacza"...

mcmarcin # 2007-05-27

no niech i bedzie ale skad wzaic znak - ??

ppianista # 2007-08-04

Odmiana 'cha-sze' jest ciut wątpliwa :-)
...ja powiedziałbym raczej o 'cha-chy', więc pytam czy zastosowany tutaj schemat odmiany jest odpowiedni?