niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: szaMAD] sygnał bębnem lub trąbką na znak, że się chce wysłać parlamentariusza do nieprzyjacielskiego dowódcy
KOMENTARZE
http://www.slownik-online.pl/kopalinski/003CD029B011690D412565B6004D70BA.php
Niestety, nie znalazłam tego słowa na w/w stronie. Natomiast interesowałam się kiedyś tym słowem z uwagi na to, że uczyłam się francuskiego. Najpełniejsze i najbardziej satysfakcjonujące mnie wytłumaczenie znalazłam w słowniku Larousse'a. Jest to nazwa sygnału nadawanego przez dobosza oznajmiającego porażkę. (Jeśli, oczywiście, dobrze zrozumiałam). W pewnej powieści, którą przeczytałam w języku francuskim, wystąpiło ono w kontekście: "Son coeur battait la chamade" - Jego serce biło <la chamade> czyli biło bardzo mocno, ten człowiek był w stanie silnego pobudzenia emocjonalnego. Istnieje też model samochodu Renault Chamade.Domyślam się, że jego nazwa pochodzi stąd, że silnik tego auta pracuje tak głośno, jakby dobosz bił w bęben.
Hehe, fajnie z tym samochodem :D Jeszcze nie spotkalem Renowki 19 Chamade, wogole R19, ktora by glosno chodzila, lepiej, sa to samochody uznawane za jedne z najcichszych. Sam mam juz drugi model i to chamade. Byc moze chodzi o to, ze to auto ma wywolywac emocje, szybsze bicie serca, Francuzi lubili takie okreslenia dla aut.