niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: koming ałt] ujawnienie własnej orientacji seksualnej lub tożsamości płciowej
KOMENTARZE
Występuje w Słowniku wyrazów obcych PWN z przykładami i poradami Lidia Drabik (oprac.) PWN 2009. Wg opisu na stronie PWN http://ksiegarnia.pwn.pl/produkt/10581/slownik-wyrazow-obcych-pwn-z-przykladami-i-poradami--cdrom-oprawa-twarda.html słownik ten zawiera to słowo; czytałem tylko powyższy opis, nie sprawdzałem słownika papierowego, ale dla słowa niedopuszczalnego w grach (zwrot obcojęzyczny) to i tak lepsze źródło niż np. Google/uzus.
a cóż to za cudo? ostatnio modne...
Wikipedia - "Coming out (of the closet) (od ang. to come out of the closet - wyjść z szafy) – proces samodzielnego ujawniania własnej orientacji seksualnej lub tożsamości płciowej (posiadanej przez mniejszość w społeczeństwie) przed innymi ludźmi (np. rodziną, przyjaciółmi, znajomymi czy współpracownikami). Proces ten zawiera w sobie fakt uświadomienia sobie własnej, odmiennej od heteroseksualnej, orientacji seksualnej oraz naukę samoakceptacji jako geja, lesbijki lub osoby biseksualnej (coming out przed samym sobą)".
Cóż byśmy poczęli bez A.? Po niemiecku czy francusku byłoby to jeszcze gorzej; a po fińsku lub węgiersku...
"Coming out of the closet" - wyjść z klozetu :D
w przypadku geików i lesbek taka wersja nawet bardziej pasuje ;D