SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

cukinia

dopuszczalne w grach (i)

cukinia

mała dynia, tykwa


KOMENTARZE

mirnal # 2014-03-28

Przed chwilą prof. Bralczyk omawiał dynię i cukinię (że dyni, ale cukinii), konstatując, że "dynia jest starym polskim słowem, zaś cukinia jest wyrazem obcym"...

~gosc # 2014-03-28

bo tak jest

mirnal # 2014-03-28

Wprawdzie ani DOR, ani KOP nie mają tego słowa, ale 'cukinia' jest wyrazem polskim obcego pochodzenia, nie wyrazem obcym.

przekorny # 2014-03-28

Jeśli tak nazywałby się jakiś kraj, to mieszkaniec byłby Cukińczykiem, czy Cukinianinem? =) Druga forma jest moim zdaniem niezgrabna, pierwsza ma według ciebie "brzydką" końcówkę...

mirnal # 2014-03-28

Gdyby była kraina Cukinia (a nie polskie miasteczko, bo owo mogłoby trącać jednym i w dop. - Cedyni), to (pod. do stanu Wirginia) - jeden Cukin, dwaj Cukini z Cukinii, pięciu Cukinow, zaś mieszkanka to Cukinka; przym. cukiński.

przekorny # 2014-03-28

Cukin - brzydko, Cukinka - zbyt słodko =D

mirnal # 2014-03-28

Indianin - Algonkin/Algonkini; nazwy pod. jak nazwiska i imiona - są ładniejsze i mniej ładne... Kwestia gustu.

przekorny # 2014-03-28

Indianie są pokrzywdzeni - nie mają końcowek (cokolwiek by to znaczyło) =)
Swoją drogą - cukinia (wł. zucchino).

~gosc # 2023-07-30

Młody kabaczek.

~gosc # 2024-05-06

Mieszkaniec Cukinii byłby Cukińcem ;)