SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

czata

dopuszczalne w grach (i)

czata

1. oddział żołnierzy ubezpieczający wojsko w czasie postoju;
2. żołnierze dokonujący zwiadu, śledzący kogoś lub coś

-

czata

dopuszczalne w grach (i)

czat

rozmowa prowadzona za pośrednictwem internetu; chat


KOMENTARZE

prezesik1979 # 2005-06-13

nie czata, tylko czaty! to jest plurale tantum!

~gosc # 2005-06-13

nie czaty, tylko czata! to nie jest plurale tantum!

greenpoint # 2005-06-17

dodane: czaty (blp)

qrquqdqy # 2007-11-19

oddział żołnierzy ubezpieczający wojsko w czasie postoju

ala2105 # 2010-04-13

moim zdaniem (mogę się mylić) powinno być czatu .. kogo czego nie ma? czatu.. ale mogę być w błędzie

cckonrad1993 # 2010-04-13

wchodzi się na czata, a nie na czatu

~gosc # 2010-04-14

nie wchodzi się na czata, lecz na czat. Chyba, że masz kolegę o tym nazwisku lub przydomku, wtedy wchodząc na niego wchodzisz na czata.

~gosc # 2013-08-06

Biernik w Języku Polskim jest jedyny w swoim rodzaju, a im bardziej będziemy używać form z końcówką "-a" do mianownika (w rodzaju męskim), wtem nasz biernik nie zaniknie.

Wyślij "sms" czy "sms-a"?
Jem "arbuz" czy arbuza"?
Kupiłem sobie nowego "laptopa", czy "laptop"?

Czy nie sądzisz, że powyższe przykłady lepiej brzmią z końcówką -a?

~gosc # 2015-09-05

Tu nie chodzi o lepsze lub gorsze 'brzmienie', lecz o gramatykę i sens zdania!

Poprawnie: wysłać sms-a/posłańca/list, jem arbuza/kiełbasę/paprykę, kupiłem harmonię/samochód/słonecznik/butelkę mleka.

~gosc # 2015-09-05

Nie mniej "poprawnie": wysłać SMS/sms, jeść arbuz.

~gosc # 2019-01-25

Wyślij "sms" / nie dostałem "sms-a"
Jem "arbuz" / nie mam "arbuza"
Kupiłem sobie nowy "laptop". / Nie kupiłem sobie nowego "laptopa".

pluralis4ever # 2019-01-25

Sprawa była już roztrząsana setki razy. Ku przypomnieniu:
Zjadłem kotlet/arbuz/wół/banan/pomidor. Nie zjadłem kotleta/arbuza/wół/banana/pomidora.