dopuszczalne w grach (i)
1. oddział żołnierzy ubezpieczający wojsko w czasie postoju;
2. żołnierze dokonujący zwiadu, śledzący kogoś lub coś
-
dopuszczalne w grach (i)
rozmowa prowadzona za pośrednictwem internetu; chat
KOMENTARZE
nie czata, tylko czaty! to jest plurale tantum!
nie czaty, tylko czata! to nie jest plurale tantum!
dodane: czaty (blp)
oddział żołnierzy ubezpieczający wojsko w czasie postoju
moim zdaniem (mogę się mylić) powinno być czatu .. kogo czego nie ma? czatu.. ale mogę być w błędzie
wchodzi się na czata, a nie na czatu
nie wchodzi się na czata, lecz na czat. Chyba, że masz kolegę o tym nazwisku lub przydomku, wtedy wchodząc na niego wchodzisz na czata.
Biernik w Języku Polskim jest jedyny w swoim rodzaju, a im bardziej będziemy używać form z końcówką "-a" do mianownika (w rodzaju męskim), wtem nasz biernik nie zaniknie.
Wyślij "sms" czy "sms-a"?
Jem "arbuz" czy arbuza"?
Kupiłem sobie nowego "laptopa", czy "laptop"?
Czy nie sądzisz, że powyższe przykłady lepiej brzmią z końcówką -a?
Tu nie chodzi o lepsze lub gorsze 'brzmienie', lecz o gramatykę i sens zdania!
Poprawnie: wysłać sms-a/posłańca/list, jem arbuza/kiełbasę/paprykę, kupiłem harmonię/samochód/słonecznik/butelkę mleka.
Nie mniej "poprawnie": wysłać SMS/sms, jeść arbuz.
Wyślij "sms" / nie dostałem "sms-a"
Jem "arbuz" / nie mam "arbuza"
Kupiłem sobie nowy "laptop". / Nie kupiłem sobie nowego "laptopa".
Sprawa była już roztrząsana setki razy. Ku przypomnieniu:
Zjadłem kotlet/arbuz/wół/banan/pomidor. Nie zjadłem kotleta/arbuza/wół/banana/pomidora.