dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: diler] diler;
1. osoba lub firma pośrednicząca w sprzedaży towarów, zwłaszcza drogich;
2. osoba zajmująca się rozprowadzaniem narkotyków
KOMENTARZE
No nie jeszcze cos po angielsku?
relief, lead, dealer i dziesiątki innych.. czemu nie? :)
Relief tak wymawiamy (chyba nie [relif]), natomiast już mamy 'lider, diler, spiker'...
Znalazłem 13 lat temu - Niniejszym informuję, że w dzisiejszym (28 IX 2000) dodatku "Gdynia" do "Dziennika Bałtyckiego" w ogłoszeniu ("Volkswagen") przeczytałem, że autoryzowany firmowy serwis (nie service) zatrudni sprzedawcę samochodów. SPRZEDAWCĘ nie "dealera".
skladywegla.pl - "otrzymasz towar najwyższej jakości - jesteśmy autoryzowanym dealerem Krajowej Spółki Węglowej". Co byśmy poczęli bez Anglików? Mielibyśmy totalną pustynię językowo-uczuciową. Nawet węgiel lepiej się sprzedaje przy pomocy dealerów (ew. dilerów).
http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_029-046.pdf str. 43 - obok 'dealer' dopuszczono 'diler', zatem Polak powinien wybrać słowo już polskie?