dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: dał] dwumasztowiec arabski często spotykany na Morzu Czerwonym i Oceanie Indyjskim
KOMENTARZE
Najdziwniejsze w tym całym słowie jest to, że nie zostało ono sprawdzone przez mojego przeciwnika:DJ
jak to sie czyta??
Dał
dlaczego nieodmienne? mówimy więc: dwa dhow (dał)?
jak dla mnie: dwa dhowy (dały)
chciałbym prosić o jakiekolwiek uzasadnienie tej nieodmienności, podobnież dla wyrazu "show" (tam to jeszcze lepiej, bo dwa talk-showy to już sobie mogą być, lecz dwa showy nie - na pewno nie ma odmiennego "showu" w Słowniku poprawnej polszczyzny J. Grzeni? pytam, bo owegoż nie posiadam, a istnieje wysokie prawdopodobieństwo, skoro znalazł się tam odmienny talk-show) :)
Należy wymyślić polską nazwę
dau (arab. داو), dhow (ang.)
tradycyjny arabski statek żaglowy, najczęściej dwumasztowy
był statkiem pełnomorskim z trójkątnym żaglem (nazwanym
później ożaglowaniem łacińskim choć pochodziło z Arabii);
http://zeglarstwo-kursy.pl/wp-content/uploads/2014/06/dau.jpg