dopuszczalne w grach (i)
uwodziciel, kobieciarz, lowelas
KOMENTARZE
Chyba Don Juan - straszna głupota.
spolszczono przez francuski
chyba przez hiszpanski
"Chyba" nie.
Don Juan był Hiszpanem. Francuzom jest dość łatwo wypowiedzieć te dwa hiszpańskie słowa.
A możesz wyjaśnić, jaki to ma związek z powyższą sprzeczką etymologiczną?
Pisze się po hiszpańsku a czyta po francusku. Bo to w języku francuskim J czyta się jako Ż. Gdyby czytać po hiszpańsku to wyszłoby "don hłan"...