dopuszczalne w grach (i)
nieszczęście, zrządzenie losu lub Boga
KOMENTARZE
czy "Słownik etymologiczny języka poskiego" jest dopuszczalny czy nie? proszę o odpowiedź...
a "Słownik synonimów polskich"?
wykasowano powtórzone pytanie dotyczące "Słownika etymologicznego języka polskiego" - powtórzone było bo brakło "l" w polskiego...ale odpowiedzi nie ma......:(
Ogólnie zasada jest taka, że dopuszczalne są słowa znajdujące się w jakimkolwiek słowniku ortograficznym, języka polskiego, poprawnej polszczyzny bądź wyrazów obcych i ich wszystkie poprawne formy gramatyczne z wyjątkiem nazw własnych (słowa rozpoczynające się wielką literą), skrótów i słów z łącznikiem lub cudzysłowem.
ogólną zasadę to ja znam - czy słownik noszący tytuł: "Słownik etymologiczny języka polskiego" mieści się w tej zasadzie czy nie?
Słownik - jest, języka polsiego - jest...
"Słownik ortograficzno-etymologiczny" się mieści...
bardzo proszę o konkret...
Kolejna, tym razem niepisana zasada jest taka: "Jak znam życie, to się podniecamy, a i tak kufno z tego mamy".
W związku z powyższym "Słownik etymologiczny języka polskiego" nie mieści się w zasadzie.
zasady niepisane są nieobowiązujące...
oj, kopara by ci opadła... są obowiązujące
nie mam...kopary
a wiesz, że niemówione zasady (obowiązujące) dopuszczają takie słowniki...?
wg powyższej niepisanej zasady nie można dopuścić tego etymologicznego...
a ty gościu wiesz gdzie sobie możesz te niepisane zasady wsadzić? tam gdzie pana majstra w d... mogli klienci pocałować...
Meg to łobuz.
kawałek z ZDS:
"Gwoli wyjaśnienia: NIE przyjmuje się za źródła dopuszczalnych słów: encyklopedii, leksykonów, słowników frazeologicznych, etymologicznych, gwarowych, tematycznych i branżowych, glosariów, tezaurusów i wszystkich innych zbiorów słów, o ile słowa nie zostały uznane przez autorów słowników dopuszczalnych wypunktowanych powyżej."
a "Słownik ortograficzno-etymologiczny" jest ortograficzny bardziej czy etymologiczny bardziej, bo o takich "mieszańcach" słowa w Zasadach nie ma?
a "Słownik frazeologiczno-etymologiczno-tematyczny" jest bardziej frazeologiczny, etymologiczny czy może tematyczny, bo o takich "mieszańcach" słowa w Zasadach nie ma?
a co z dyskryminacja slownika angielsko-polskiego i polsko-angielskiego, nie mowiac o suahili-polskim i polsko-suahilskim. Uhuru dla wszystkich slownikow !!!