dopuszczalne w grach (i)
strój składający się z długich spodni i bluzy, noszony przez sportowców podczas treningów, występów itp., także jako strój domowy lub codzienny, zwłaszcza przez dresiarzy; dresy
-
dopuszczalne w grach (i)
przedstawiciel subkultury młodzieżowej, młoda osoba nosząca dres jako ubranie codzienne, charakteryzująca się zaczepnym, agresywnym zachowaniem, często popełniająca drobne lub poważniejsze przestępstwa (np. wymuszanie pieniędzy); dresiarz
KOMENTARZE
powszechnie stosowany również jako strój wyjściowy, zwłaszcza przez dresiarzy
Znaczenie nr 2 nie pasuje do odmiany.
...a no tak...
Trzeba wprowadzić formę osobową dresów jako popularne już określenie dresiarzy.
Forma 'dresów' już istnieje... I pokrywa się z formą nieosobową
...aby można mówić o dresiarzu jest potrzebna forma 'dresa', a tej jak na razie nie ma
powinno być dress bo to z angielskiego dress
Nie powinien, bo to jest j. polski i w polskim mamy dres, a w j. angielskim jest dress, który znaczy po polsku sukienka m.in., może według ciebie „~gosc(iu)” powinien jeszcze być computer tak jak w oryginale zamiast komputer i parę innych wyrazów też byś pozmieniał żeby były dokładnie tak jak w języku, z którego zostały zapożyczone.