SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

e-papieros

niedopuszczalne w grach (i)

e-papieros

urządzenie do wdychania oparów płynu z małym stężeniem nikotyny, przypominające papierosa; papieros elektroniczny


KOMENTARZE

mirnal # 2014-09-21

Jest takie cudo... Ale dlaczego internetowi sprzedawcy zaznaczają, że to od 18 lat?

marek176cm # 2014-09-21

Bezmyślne tłumaczenie na język polski słowa <e-cigarette>.

W języku angielskim można tworzyć nowe słowa w ten sposób, np. e-mail, lecz NIE W JĘZYKU POLSKIM. U nas nie ma tradycji takiego formowania nowych słów!

M176c / W

~gosc # 2014-09-21

Tradycja kiedyś też musi powstać. Twoja wypowiedź nie jest w żaden sposób konstruktywna.

~gosc # 2014-09-21

To ja proponuję: eszlug :P

marek176cm # 2014-09-22

A może <bezdymniak>?

M176c / W

przekorny # 2014-09-22

>> Ale dlaczego internetowi sprzedawcy zaznaczają, że to od 18 lat?
Bo zawiera (zwykle) nikotynę.

>> A może <bezdymniak>?
Tyle że właśnie zakazują "palenia" tegoż (w miejscach publicznych) mi.n. z powodu dymu. =)
bit.ly/1wE5DD6
bit.ly/1ylseZz


PROSIMY PISAĆ KRÓTKO I NA TEMAT

23302330 od końca