dopuszczalne w grach (i)
potocznie: oceniany pozytywnie; fajowy, dobry, porządny
KOMENTARZE
to bzdura!takiego wyrazu nie ma!
takigo wyrazu nie ma na pewno na 100% wszyscy tak mowia nawet nauczyciele
nauczyciele co prawda mówią, nawet dosyć często, żeby tego wyrazu nie nadużywać,ale nie sądzę, żeby mówili,że go nie ma.jest w słowniku języka polskiego i istnieje w polszczyźnie, ale stosuje się go zdecydowanie za często, zamiast bardziej precyzyjnych polskich wyrazów.
Wyraz "fajny" (we wszystkich formach) w gruncie rzeczy nie znaczy nic, ewentualnie świadczyć może o ubogości językowej osoby go używającej. Tak więc ostrożnie z tym...
Wyraz ten jest od dawna obecny w języku polskim, a jak się komuś nie podoba to niech nie używa, dla mnie to normalne słowo. Do gostka wyżej - chyba jesteś jakiś zakompleksiony skoro piszesz takie nonsensy. Czasami to słowo idealnie pasuje do opisu jakiejś sutuacji lub rzeczy i używanie go wcale nie świadczy o "ubogości językowej", a wręcz przeciwnie. Panie "ładny, przyjemny, miły" LOL.
Panowie, to nie łacina. Język jest żywy i zmienia się!
w Polsce używa się tego wyrazu, lecz pomylono słowniki to jest słownik j. polskiego a raczej ten wyraz powinien być w słowniku wyrazów obcych
Slowo jest w slowniku wyrazow obcych sam z ciekawosci szukalem i znalazlem.
- pochodzi z jezyka niemieckiego "fein" co znaczy "w dobrym gatunku"
- w polsce nie ma znaczenia, lecz mowimy je gdy myslimy np. pierwszorzedny, dobry, ladny, porzadany, ciekawy, itp.
- wiele osob mowi , ze takie slowo nie istnieje lecz sami go urzywaja, nasz jezyk sie zmienia i trzeba akceptowac je
PS. jakby co to sory za bledy bo nie czytalem tego drugi raz i pisalem w pospiechu.
"Wyraz "fajny" (we wszystkich formach) w gruncie rzeczy nie znaczy nic, ewentualnie świadczyć może o ubogości językowej osoby go używającej."
Nie do końca się zgodzę. Czasem zwrot z użyciem wyrazu "fajny" może być traktowany jako forma ironii, np. "no to fajnie" (wcale nie musi oznaczać, że sytuacja, która się zdarzyła jest oceniana przez osobę pozytywnie).
Słowo "fajny" moi drodzy jest w słowniku ale nie polskim tylko śląskim :) Po niemiecku "FEIN", a po śląsku "FAJNY". Wiele słów w języku polskim pochodzi z gwar.
W Monte Cassino Wańkowicza często pojawia się słowo "fajny", a to przecież '44 rok, myślałem że to słowo to wymysł lat '80 siątych lub '90 siątych
Widziałem kiedys artykuł w gazecie z ok 1910 roku, gdzie krytykowano uzywanie tego wyrazu :P
Minęło 100 lat, ja go uzywam i nie widzę w tym nic złego.
a moż eto z angielskiego 'fine' (tym samym znaczeniu)
Masakra jakie tu coponiekórzy nonsensy wypisują(:Normalnie wymiękam jak czytam że jakiegoś słowa nie ma ,albo że ono nic nie znaczy, a kilka milionów polaków nim sie posługuje.Więc halo mądrale skoro wstawiacie komentarze ,to niech odpowiadają faktom oczywistym, a nie wirtualnym.Jeśli nie ma jakiegoś słowa ,to o czym wy w ogóle piszecie? Wymądrzacie się na temat jakiegoś słowa, a nie potraficie dosłownie posługiwać się opisem.Jeśli czegoś nie ma/oznacza że tego nie ma/ a nie że jest.
słowo "fajny" w języku mówionym nie jest aż tak wielką krzywdą dla języka. świadczy jednak o ubogim języku osoby nim posługującej się, jest także obraźliwe w określaniu czyjejś osoby. np jesteś fajna-y, niegdyś w języku polskim to było słowo wulgarne jak dziś zajebista-y. niedługo w wypracowaniach polskich uczniów pewnie zacznie się i to pojawiać. Co z tego, że pochodzi z jęz niemieckiego??? słowo curva po polsku pisane "kurwa" jest wulgaryzmem a w wielu krajach to krzywa, zakręt itp dlatego też początkowo fajny był odpowiednikiem dzisiejszego słowa zajebisty. To zależy od wartości każdego człowieka. Gdy podchodzi do mnie chłopak i mówi "hej laska zajebista(fajna)jesteś wiedziałaś to?" no to już wiem wszystko na temat tej osoby. równie dobrze mógłby trąbić na mnie jadąc ulicą. Cóż niektóre kobiety to lubią. Musicie wiedzieć, ze używanie tego słowa nie jest zabronione, lecz świadczy o Waszej kulturze, znajomości języka oraz o tym jaki reprezentujecie poziom.
..."My Polacy nie gęsi swój język mamy" co nas obchodzi pochodzenie tego słowa, skoro brzmi brzydko? wiele słów w wielu językach pochodzi np z greki czy łaciny. Mamy tę zdolność by decydować co w naszym języku brzmi najlepiej i dlaczego "fajny" ma zastępować piękne słowa jak właśnie: fajny=piękny,wspaniały, ładny, miły,dobry itd czy nie lepiej brzmi kiedy chłopak podchodzący do nas powie: "Hej, wiesz co, jesteś bardzo ładna, od razu zwróciłem na Ciebie uwagę" wtedy na pewno zarumieniłabym się zamiast "ty laska fajna,zajebista jesteś już od pół godziny się na Ciebie napalam".
hahhahaha a pamiętacie słynną Oksanę???cytując Oksanę: "Znaczy ogólnie to interesowania, zainteresowania, to: dyskoteki, chłopaki i ogólnie takie- takie... ale w miarę to nauka mnie najbardziej kręci i w ogóle mam nadzieję na przyszłość. I jestem za uwolnieniem krasnali ogrodowych." I co teraz powiecie o słowie "fajny"? Oksana jest fajna, jej żywot poczciwy też jest fajny, ogólnie fajnie, że laska się edukuje i że jest fajna. Jest zajebiście no nie? także wszyscy fajni ludzie są na miarę Oksany. Mam nadzieję, że Oksana się wyedukowała na tyle, żeby mieć własne sportowe auto i zakład kosmetyczny, bo pewnie w miarę to ją kręci;-) znaczy się tipsy też są fajne;-)
*aha jeszcze jedno. Czy Oksana jest ładna?
yyyy jest fajna przecież,
*czy jest miła
yyyy przecież jest fajna,
*czy mądra?
yyyy no mówię że fajna, kur...wa zajebista przecież *..... yhm! jaka jest jeszcze dziewczyna Twoich marzeń? taka jak Oksana.
*czyli?
zajebista i fajna.
*... i co jeszcze?
extra dupa,
*czyli fajna, zajebista ekstra dziunia?
jak najbardziej przecież.
*Ty też jesteś fajny zatem :-)
podobno jest to słowo które do j.polskiego weszło z gwary śląskiej:) PODOBNO!
"..."My Polacy nie gęsi swój język mamy" co nas obchodzi pochodzenie tego słowa, skoro brzmi brzydko?
Mikołaj Rej byłby niepocieszony :)
"A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają"
Dodatkowo nie używasz poprawnie tej sentencji. Poniżej daję link do wyjaśnienia:
http://pl.wikiquote.org/wiki/A_niechaj_narodowie_w%C5%BCdy_postronni_znaj%C4%85
Oj bez przesady, językowi potocznemu wiele się wybacza.
Fajne, nie pochodzi tylko z niemieckiego "fein", angielski "fine" też pasuje, powiedziałbym że nawet bardziej.
Gdyby trzymać się tak kurczowo poprawności językowej, za jaką co po niektórzy dali by się pokroić, mam wrażenie, nadal mówilibyśmy staropolszczyzną. O jejku! Przecież staropolszczyzna też z czegoś wyewoluowała. Który wyrwany z kontekstu okres języka polskiego, w takim razie, jest "słusznym" i jedynym poprawnym?
W mojej subiektywnej ocenie, jeśli statystyczny obywatel zna znaczenie słowa i wie jak go używać, to upieranie się przy niepoprawności językowej lub nawet nieistnieniu danego wyrazu jest zwykłą ignorancją i podważaniem rozsądku na rzecz przyjętych schematów.
Nawet gdyby wybitny profesor i znawca języka wmawiał, i z pewnością, udowadniał mi ponad wszelką wątpliwość, że słowo "fajny" nie istnieje, czół bym się przekonany jedynie o braku logicznego myślenia jegomościa, wciąż jednak zachowując wielki respekt do jego wiedzy. W mojej opinii zbyt wiele osób myli wiedzę z mądrością, a tą z inteligencją.
Pozdrawiam
Michał Grodecki
Panie Michale,
<czuć>, a nie <czóć>. No cóż, mnie też zdarzają się wpadki, ale bardzo rzadko.
Pozdrawiam,
Mark
rzadko? więc to nie ten sam analfabeta, który ubogacił ten słownik komentarzem pod "bogać"?
I pod "wciry". Najwidoczniej nie zaprząta sobie głowy jakimś tam czytaniem odpowiedzi na swoje apele.
Według mnie,słowo fajny nie jest zbyt wartościowe.Osobiście wolę słowa które są w słowniku poprawnej polszczyzny.Pomimo że jestem w gimnazjum i zapewne niektórzy mnie wyzwą od "gimbusów' lub "dzieciaków" rozumiem jak ważne jest dla współczesnej Polski utrzymanie języka.Radzę wam się zastanowić nad kilkoma rzeczami.
1.Dlaczego używamy tylu zapożyczeń z języków obcych jak,np. "cool","extra". Takie zachowanie to totalne chamstwo wobec naszego ojczystego języka. I co z tego że język angielski jest tak ważny w świecie ? To znaczy że mamy go używać na co dzień jak jakieś "modne" cymbały z ulicy ? Ludzie,przecież jesteśmy Polakami,mamy swój kraj,swój naród,swoją tradycję.
2.Często w swojej szkole słyszę jak się wyrażają w zniekształconych formach językowych.W takich chwilach po prostu piorun mnie trafia.Jak tak można ?
Polacy w ogóle nie dbają o swój język.Większość współczesnych ludzi uważa rozbiory za przeszłość,że to zwykła bujda.Matko boska,a pomyśleliście kiedyś o polakach w niewoli ? Co oni przeżyli żebyśmy mogli dzisiaj się posługiwać poprawną polszczyzną ? Bo sądząc co po niektórych osobach,to mają one nasz język głęboko w ***** . Radzę też nie używać wulgaryzmów,pomimo że w moim otoczeniu są częste,ja z nich nie korzystam,gdyż to dla mnie obraza mojej świadomości narodowej.Co prawda mam przodków z Litwy,ale mieszkam w Polsce,posługuję się językiem polskim i bardzo cenię historię Polski.Mam z historii ocenę celującą,ale nie dla oceny się uczę,lecz dla mojej pasji oraz świadomości narodowej.Mam nadzieję że docenicie mój komentarz :) Naprawdę zależy mi na współczesnej Polsce,jako kraju z tradycjami,i ukazywaną wobec innych kulturą.
Pozdrawiam wszystkich
Gimnazjalista
Fajne tłumaczenie :D
Nic gimbusie nie zwołujesz. Nie wiem czy zauważyłeś...ale J. Polski tworzony jest w dzisiejszych czasach przez słowniki, zamiast przez ludzi.
Nie dasz rady walczyć z wiatrakami, oj, nie dasz.
Język ewoluuje więc językiem sprzed rozbiorów już sie nie mówi, znaczy ja potrafie, ale zwykli Polacy nie.
Poprawnie według ciebie to znaczy jak?
Te słowo pochodzi z języka jidysz. Występuje ono w praktycznie każdym kraju w którym żydzi tworzyli dużą mniejszość kulturową.
Takie slowo ISTNIEJE jest nawet w slowniku sprawdzcie sobie; to ze nauczyciele mowia ze nie ma takiego slowa znaczy zeby go nie uzywac tak duzo. Jak ktos cie pyta jak byla na wakacjach nie mow 'fajnie' tylko uzyj wiecej slow by powiekszyc swoja wypowiedz o kilka madrych slowek ktore moga ci sie przydac w otrzymywanie RESPEKTU u ludzi po przez mowienie formalnie w sytuacjach w ktorych tego nie potrzebujesz
Nauczyciele mowia, ze takiego slowa nie ma w slowniku j. polskiego
Trzeba im wtedy przynieść dowolny słownik języka polskiego i wyprowadzić ich z błędu. Potoczność nie jest równoznaczna nieistnieniu słowa.
Fein w języku niemieckim znaczy drobny i nie ma nic wspólnego z używanym w Polsce słowem fajny.
Słowo "fajny" znaczy mniej więcej "dobry, miły, ładny, porządny, niezły", ale ponieważ jest zapożyczone i nie miało konkretnego polskiego odpowiednika, jest bardzo nieprecyzyjnym określeniem i jest nadużywane we wszystkich sytuacjach, kiedy komuś brakuje odpowiedniego przymiotnika. Jeśli na pytanie "Jak ci się podoba moja nowa kurtka?" Słyszysz odpowiedź "Fajna", to może znaczyć, że odpowiadający uważa kurtkę za rewelacyjną, tylko możliwą do przyjęcia, albo za koszmarną, tylko nie chce cię urazić prawdziwą opinią.
tiaa, w ten sposób można traktować każde słowo -pejoratywnie lub wręcz przeciwnie, wszystko zależy od kontekstu
Fajny jest od ang słowa Fine.
Fine - Dobrze
ten słownik jest fajny ,fajowy, extra i mądry
Fajne te Wasze komentarze. :-)
To jest potoczny wyraz.