dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: fidbek] sprzężenie zwrotne;
1. informacja zwrotna odbiorców usług, klientów, konsumentów, dotycząca produktu czy sposobu zarządzania;
2. oddziaływanie informacji zwrotnej na ośrodek decyzyjny
KOMENTARZE
nowy
To odzew i reakcja już nie wystarczą? Litości!
przeciez wchodzimy do unii, musi byc nowoczesnie!
to może w ogóle zacznij mówić tylko po angielsku, będzie bardziej nowocześnie.
A dziś po 11 latach już nikt nie dziwi się tak słysząc to słowo. Mało tego, stało się ono nieodzowną częścią biznesowego języka.
To tylko pokazuje, jak bardzo się stoczyliśmy przez ten czas.
Nie lubię 'angielszczyzny', jednak w w tym kontekście 'odzew' albo 'reakcja' w ogóle tu nie pasuje, ba, jest w ogóle niezrozumiałe.
takie słowa w j. polskim są potrzebne.
nie ma dla niego polskiego odpowiednika i już.
nie wyobrażam sobie funkcjonowania bez niego. :)
jak nie ma, jak jest, tylko Ci którzy go używają upraszczają sobie nadużywając wyrazów obcych, gdyż tak jest dla nich prościej.
Proszę o feedback - proszę o informację zwrotną - można?? Można
Zgadzam się w 100%. Zangielszczanie ciągnie nasz piękny język w dół, a właściwie w przepaść zwaną globalizacją.
A polacy jak zwykle narzekają :)
Kocham ten nasz grajdołek :)
Odzew, odbiór, informacja zwrotna — jak ktoś ma ograniczony mózg i nie potrafi wymyślić nic w swoim naturalnym języku to musi się "ratować" jakimś bełkotem, pierwszym który usłyszy.
"A dziś po 11 latach już nikt nie dziwi się tak słysząc to słowo. Mało tego, STAŁO SIĘ ono nieodzowną częścią biznesowego języka."
Samo się "nie stało", nic się samo nie dzieje. To zawsze ludzie odpowiadają za wszystko co dobre lub złe. Tak i tutaj jakaś grupa leniwych ignorantów zaczęła poprawiać statystyki w używaniu tego słówka. A, że leniwych ignorantów jest zawsze więcej niż pozostałych to statystyki używalności tego słowa bardzo szybko wzrosły.
Język polski nigdy w swej historii się nie zamykał na języki obce i nie bronił swego jak np. Francuzi, dlatego takie zjawiska zawsze będą miały miejsce.
A właśnie Francuzi też używają angielskiego słowa "feedback"...
Ograniczony mózg, to ma ktoś, kto nie rozumie, że jezyk ciągle się rozwija i ewoluuje.
No raczej, że język ewoluuje, większość tych obrońców ojczystej mowy nawet nie zdaje sobie uwagi z tego jak wielu słów obcego pochodzenia używają na co dzień. Pracuje w Niemczech i tam też sporo słów z angielskiego się używa jak attached, reminder, news itp.
to nie jest ewolucja tylko cofanie się wstecz, takie są fakty.
Cytat z wypowiedzi poprzednika: "... cofnie się wstecz, …". Jest to przykład podobny do 'cofanie się do tyłu', lub 'wspinaczka w górę', czyli 'masło maślane'.
"cofanie się wstecz, takie są fakty"
Nie dodałeś, że autentyczne.
Tak, ale to wszystko wyżej wymienione może zaistnieć tylko na akwenie wodnym.