dopuszczalne w grach (i)
określenie muzyczne: koniec
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
w jakim słowniku mógłbym odszukać to piękne, polskie słowo?
np. w slowniku ortograficznym PWN:
http://so.pwn.pl/slowo.php?co=fine
"sic transit gloria mundi" czegoś takiego sie nie spodziewałem w naszych literakach:(((
bardzo polskie słowo
Wyłącznie w zwrocie DA CAPO AL FINE.
Jeśli zaś kurnik się upiera wzbogacać język polski transplantami, to proszę również włączyć CAPO.
Wszyscy to wszyscy - babcia też.
albo ja już do reszty oślepłem, albo zapomniałeś podać źródło tego 'wyłącznie w zwrocie'
Na litość boską!!! Może "epilogue" i "prolouge" też będzie? Niedawno ktoś ułożył "dame". Sprawdziłem... Zapomniałem że nasz język zbiera wszystkie obce słowa, (żeby być bogatszy - chyba). Ciekawe czy w słownikach innych języków znajduje się np. "waćpan"? Tylko tak dalej... Za pięćdziesiąt lat nie będzie już polszczyzny...
Siła języka... przekładana na siłę gospodarki, siłę monetarną, siłę militarną oznacza tylko jedno - na świecie mamy dolara, język angielski jako dość powszechnie znany, język hiszpański nie jest tylko językiem obowiązującym w Hiszpanii.
Konsekwentnie - w Polsce mamy wpływy "wiodących" języków znacznie większe niż odwrotnie.
Przyczyna? No bo nie mieliśmy jako nacja Zygmunta Kolumbowskiego, Władysława Kortezowskiego czy choćby Franciszka Kuka. Stąd obecność w SWO "dame", "fine" a nawet skromna "ćakra" - wszak Hindusów jest na naszej planecie ciut więcej niż Polaków.
Ale to się niedługo zmieni. Wszak mamy piękny program "500+"...
Balans
Taa, a dlaczego światli Rzymianie uczyli się greki? Twoja teoria ma poważne luki.
jezeli kurnik akceptuje slowo fine to proponuje zbojkotowac ta gre bo oni robia z nas debili jak mlody czlowiek ma poprawnie mowic po polsku jak akceptuja slowa ktorych nie ma w zadnym polskim slowniku
z ciebie akurat nie zrobi debila, bo już nim jesteś.
"ktorych nie ma w zadnym polskim slowniku"
Powiadasz więc, że WSO PWN-u jest słownikiem hebrajskim?
https://sjp.pwn.pl/so/fine;4433984.html