SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

flash

dopuszczalne w grach (i)

flash

[czytaj: flesz]
1. typ pamięci stosowany w kartach pamięci i innych nośnikach danych, np. pendrive'ach;
2. technologia tworzenia udźwiękowionych, niewielkim animacji, popularna w internecie;
3. krótki, zwykle poniżej minuty, telewizyjny materiał informacyjny;
4. rodzaj psychopatycznego zaburzenia, występującego po zażyciu niektórych narkotyków, np. heroiny;
5. lampa błyskowa w aparacie fotograficznym; flesz

-

Flash

niedopuszczalne w grach (i)

Flash

[czytaj: flesz] technologia tworzenia udźwiękowionych, niewielkim animacji, popularna w internecie; flash

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

~gosc # 2014-06-13

a nie czasem [flasz]?

~gosc # 2014-06-13

A jak sie czyta po angielsku "flash"? Odpowiedź jest analogiczna.

przekorny # 2014-06-13

to jak się czyta po angielsku, nie musi mieć koniecznie znaczenia...

~gosc # 2014-06-13

http://www.forvo.com/word/flash/
http://pl.wiktionary.org/wiki/flash
ja tam bardziej słyszę [flasz] niż [flesz], ale może głuchym...

~gosc # 2014-06-13

" æ "

Jest to dźwięk między a/e.

Słychać go też w wyrazie: back.

~gosc # 2014-06-13

no ale w sjp nie używa się żadnych æ, trzeba zdecydować się na a lub e i sądzę, że wspomnianemu dźwiękowi bliżej jednak jest do a niż do e...

~gosc # 2016-01-02

A ja zawsze słyszałam flesz, a nie flasz.

~gosc # 2016-09-14

Ba, jest jeszcze angielskie słowo flesh, które się czyta właśnie "flesz" i znaczy m.in. 'mięso'. Dlatego nie mam pojęcia skąd się wziął ten polski potworek, gdzie flesz to błysk.

coupant # 2016-09-14

Widzę, że pojawił się drugi WG, tylko na przeciwnym biegunie.

~gosc # 2016-09-14

Skoro przeciwny, to dajmy mu pseudonim operacyjny "GW" - też niezbyt dobrze kojarzący się skrót ;)

~gosc # 2023-11-17

poprawka: [czytaj: flæsz]
jak w julienne jest ü to tu powinno być æ