dopuszczalne w grach (i)
1. pręt zagięty na końcu, służący do zaczepiania o coś, wieszania czegoś itp.;
2. cios bokserski zadawany od dołu ręką zgiętą w łokciu;
3. potocznie: kompromitująca, nieznana szerzej informacja, którą można wykorzystać przeciw danej osobie;
4. górny kieł jelenia byka;
5. poroże kozicy
-
dopuszczalne w grach (i)
tradycyjny taniec rytualny wykonywany przez ludy z rejonu Pacyfiku, np. haka wojenna
-
niedopuszczalne w grach (i)
nazwisko
KOMENTARZE
haki u kozic - gwarowa (podh.) i myśliwska nazwa rogów kozicy
a potocznie: miec na kogos haka? lub 1000 z hakiem
a podlozyc komus haka?
haker czyli osoba włamująca się na komputery
Rybkę złowił na hak/haka?
Mamy na was hak/haka?
Załóż hak/haka na ten kontener?
Biernik hak/haka?
Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN:
"B[iernik]: 'hak'; Forma 'haka' używana tylko we frazeologizmie 'Mieć na kogoś haka'"
Zatem - czy w naszym sjp nie powinny być takie sprawy wyraźnie opisane? Cóż z tego, że słowniki podają wszystkie formy deklinacji, skoro nie wiadomo, jaki jest biernik męski?
A 'rak'? Podaj mi rak/a (wyposażenie alpinistyczne)?
Jako lingwista zalecam stosowanie biernika (w rodzaju męskim) z koncówką -a, wszędzie gdzie tylko to pasuje w zdaniu.
("Zjem sobie batona" - bardziej pasuje niż "zjem sobie baton"; czy np. Czekam na busa (!ale: autobus).
Słowniki generalnie próbują to zjawisko (dwojakości biernikowej) unormalizować, z jednej strony w celu uproszczenia J.Polskiego, natomiast z drugiej, są wyrazy które aż proszą się o to, byśmy je należycie odmienili ;)
~ili~
yyy, zawsze sądziłam, że zjem sobie (kogo? co?) baton, a nie (kogo? czego?) batona
1. metalowy pręt zagięty
prop. skasować 'metalowy'
1. metalowy pręt zagięty na końcu służący do zaczepiania o coś, wieszania czegoś itp.
należy dopisać kogoś