SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

ham

niedopuszczalne w grach (i)

ham

wykrzyknienie naśladujące gwałtowne i łakome pochwycenie czegoś ustami; chap


KOMENTARZE

zaggar1 # 2003-07-30

polish (c)ham - jeden z podstawowych towarow eksportowych kraju nad wisla :)

farba__44 # 2003-08-01

ham znaczy szynka po angielsku

~gosc # 2004-01-31

Ham to wylgarne słowo to dlaczego one jest w słowniku i nie przez"h" tylko "ch"to skandal

~gosc # 2005-09-26

Czy to było w słowniku, że się tak rzucacie?

ramka_od_obrazka # 2006-03-08

ja nie wiem, ale najwyraźniej tak. jak Wam się coś w tym słowniku nie podoba to napiszcie do pana Futregi i po kłopocie. on odpisuje na każdy mail.

ememes25 # 2006-04-11

farba, po ANGIELSKU!
A nie po POLSKU.
Taki mały szczegół XD

dorka34 # 2006-08-12

tu nie ma "po angielsku"...

jakub_gesiarz # 2006-08-16

To polski słownik i nie ma znaczenia że te słowo jest w języku ang.!!! Jeśli wam się to nie podoba to grajcie w literaxx - tam wszystko układa się po angielsku!!!

dodus10 # 2007-02-11

Dla twojej wiadomości w polskich literakach słowa po innym języku sa NIEDOPUSZCZALNE

effatha77 # 2007-03-01

dodus chyba w a nie po, a skoro piszesz po innemu to chyba niedopuszczalne jest abys gral w polskie literaki ;P

nataliak1 # 2007-05-18

ham szynka po angielsku

haylin_14 # 2007-05-25

ham to kiełbasa chyba :D

pycha1005 # 2007-07-02

jak juz to szynka:PPxDD;)

s6szs678 # 2007-07-31

jak to nie ma ;/ ?

piotrwik # 2007-08-17

skoro to posli slownik bez angielskich slow to dlaczego jest file ??

piotrwik # 2007-08-17

sorki za blad, mialo byc polski zamiasto posli

czlapek14 # 2007-10-17

abra-ham ham czyli osoba pracująca w polu

blondyna_70 # 2008-01-04

dlaczego nie ma ,,ham'' ??

~gosc # 2008-03-03

ham to szynka po angielsku

~gosc # 2008-03-03

ham to szynka po angielsku

mikusia2610 # 2008-03-10

ham to taka osoba, która jest hamska tak jak ten słownik

puaney # 2008-07-17

wszystkie wulgaryzmy w jęz. polskim pisze się przez "ch", tylko nie rozumiem, czemu huj nie!:P

~gosc # 2008-09-01

ham - szynka ;s

kwiatuszkowa # 2008-09-03

puaney temu przez "ch" ażeby był dłuższy

raszka1999r # 2009-01-07

CHam!

~gosc # 2009-06-16

"ham" jest to słowo w języku angielskim, a jak się orientuję to jest to słownik języka polskiego, więc nie wiem dlaczego miałyby się tu znaleźć słowa w innych językach.

~gosc # 2009-06-16

puaney

wszystkie wulgaryzmy w jęz. polskim pisze się przez "ch", tylko nie rozumiem, czemu huj nie!:P


sorry, ale poprawnie pisze się przez "ch"
chciałem jeszcze dodać, że zgadzam się z osobą powyżej, bo to przecież polski słownik.

zajdelicious # 2009-09-05

Bardzo dobrze, że słowo "ham" jest niedopuszczalne bo jest angielskie!!! Tak samo usunięte powinno być słowo "pie" bo jest dla mnie kompletnym absurdem... to nie literax tylko literaki do cholery... ;-/

wielkijubiler # 2009-10-14

Słownik ortograficzny PWN z wymową opracowanie Aleksandra Kubiak-Sokół PWN 2008
Zestawienie haseł równobrzmiących o różnej pisowni
ham (łakome połknięcie) - zestawione z cham (prostak)

~gosc # 2011-07-02

Dlaczego syn Noego ma być obrażany poprzez przyrównywanie do osobników nic niewartych. Właściwe będzie to określenie, z twardym h , a nie miękkim, łagodnym ch.

~gosc # 2011-12-29

HAM (nie CHAM) osoba nie wychowana. np: Ty hamie !

mirnal # 2011-12-30

pamiętacie ze starego telewizyjnego dowcipu? To ten ham, to tamten ham (aluzje do piłkarskiego klubu)

~gosc # 2012-07-12

Zobaczcie "Liber Chamorum", Polakom potrzeba uczyć się historii ich języka by mogli go zrozumieć i nie zadawali głupich pytań jak np. dlaczego "ó" a nie "u", albo "rz" zamiast "ż"

~gosc # 2012-07-16

Mam propozycję:
Kupcie wpierw sobie chamy słowniki i wtedy dopiero się kłóćcie, bo widzę, że nawet w internecie potraficie to robić bezpodstawnie.
Ale cóż: Cham ze wsi wyjdzie, ale wieś z chama nigdy...

Ps. Cham oczywiście się pisze się następująco: "Cham"

~gosc # 2012-07-17

Lepszy jest "am", niż "ham".

mirnal # 2012-07-17

Ponieważ coraz więcej ang. wyrazów znajduję w tym i innych (polskich) słownikach, przeto proponuję na szynkę mawiać i pisać HAM. To takie światowe słowo, do tego nawiązujące do innego pisanego przez CH, co może ubogacić nasza mowę. No i u rzeźnika/w mięsnym, ładniej wygląda HAM a koszty neonu i innych reklam byłyby znacznie niższe, niż SZYNKA.

~gosc # 2013-02-22

czemu niedopuszczalne? eh...

~gosc # 2013-03-10

szynka po angielsku

~gosc # 2014-02-17

HAM-szynka po angielsku. Cham-miszkaniec wsi na Wiejskiej-w sejmie

~gosc # 2016-02-20

dlaczego nie dopuszczalne?

~gosc # 2017-02-17

Gościu powyżej - idź na całość i zapytaj: dla czego nie do puszczalne?

~gosc # 2017-12-21

Skoro coś oznacza, to nie rozumiem dlaczego niedopuszczalne.

~gosc # 2017-12-21

Bo nie spełnia ZDS.

~gosc # 2017-12-22

a czemuż nie spełnia ??

~gosc # 2017-12-22

Przeczytaj sobie ZDS i wydedukuj, całe życie za rączkę nie będą cię prowadzić.