SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

happy end

niedopuszczalne w grach (i)

happy end

[czytaj: hepi end] szczęśliwe, pomyślne dla bohaterów zakończenie akcji utworu literackiego, filmu; przenośnie: pomyślne, pozytywne zakończenie jakiejś sprawy


KOMENTARZE

~gosc # 2006-09-13

do odmiany...

~gosc # 2022-01-29

błąd!!!
ma być happy ending, a nie end!

~gosc # 2022-01-29

Błędem to jest pisanie trzech wykrzykników koło siebie :-) A skoro jest to język polski i tak się przyjęło to w czym problem? To tak jakby pisać, że słowo "parking" jest na sjp błędnym, bo nikt nie uzywa w UK "parking" jako synonim parkingu tylko "car parking" albo "parking lab"

~gosc # 2022-02-02

polonizowanie angielskich słów jest żenujące!
poza tym mogą być 3 symbole eksklamacji obok siebie, jako środek stylistyczny


PROSIMY PISAĆ KRÓTKO I NA TEMAT

30573057 od końca