SJP
SŁOWNIK SJP

X

indyk

dopuszczalne w grach (i)

indyk

ptak hodowany dla mięsa i piór

Indyk

niedopuszczalne w grach (i)

Indyk

nazwisko

Indyk

niedopuszczalne w grach (i)

Indyk

Ocean Indyjski


KOMENTARZE:

~gosc # 2005-05-08

samiec indora

~gosc # 2005-11-21

Indor - samica
Indyk - samiec, tak gościu?

_indyczek_ # 2005-11-21

Jestem słodkim indyczkiem :)

syriusz15 # 2007-10-01

Jestem Gorzkim Indyczkiem

senatorskapipka # 2007-10-09

A ja jestem indorem przesolonym. o.O

playboys # 2009-06-26

Oczywiście, że indor to rodzaj męski! Co Wy za głupoty tu wypisujecie... I indyki, i indory to samce!

~gosc # 2012-01-02

Indyk to również skrócona nazwa Oceanu Indyjskiego (podobnie jak Atlantyk i Pacyfik)

pluralis4ever # 2012-12-17

Indyk jako Ocean Indyjski koniecznie dodać

~gosc # 2013-04-09

"Indyk myślał o niedzieli, a w sobotę łeb mu ścięli"

~gosc # 2013-08-13

Indyk jako produkt kultury niezależnej. Wydawnictwo nurtu independent. Indyki.

~gosc # 2014-12-19

Indyk jako Ocean Indyjski:
http://portalwiedzy.onet.pl/34985,,,,indyjski_ocean,haslo.html

marek176cm # 2014-12-19

Ptak symbolizujący Świąto Dziękczynienia w USA.

~gosc # 2016-03-09

Do dodania osobne hasło Indyk

znaczenie: Ocean Indyjski

występowanie: Encyklopedia WIEM (ndpl)
odmienność: tak
Q Indykiem, Indykowi, Indyku

mirnal # 2016-03-09

Faktycznie, jest Indyk w naszej Wikipedii, zaś w niemieckiej jest wyjaśnienie - "Indische Ozean (kurz, aber selten benutzt Indik, aus lateinisch oceanus indicus, analog zu Atlantik, Pazifik)" (nazwa Indyk analogicznie do dwóch innych nazw oceanów).
Dop. - Indyku (nie Indyka).

~gosc # 2016-03-09

Skoro tak, to do dodania również znaczenie "utwór niezależny". Gra komputerowa może być indykiem.

pluralis4ever # 2016-05-02

Być może, w każdym razie Indyk jako Ocean Indyjski powinien zostać tu uwzględniony - i to nie jest żaden żart, gdyż jak zauważył przedmówca nazwę tę notuje encyklopedia WIEM.

~gosc # 2016-07-22

Indyk - rzadko używane, ale poprawne określenie Oceanu Indyjskiego. Ponoć Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych dopuszcza taki wariant.

https://books.google.pl/books?id=UuSTAgAAQBAJ&pg=PA50&lpg=PA50&dq=indyk+ocean&source=bl&ots=eXIgi6bATE&sig=_ZTwPfM8TPsz7wVZpVWC_9yKEvI&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwiEh-n7_4bOAhXFC8AKHVtlBqw4ChDoAQgaMAA (przypis)

mirnal # 2017-04-16

Indyk - rzadko stosowana nazwa... Nigdy w życiu, ani w szkole, ani w mediach nie słyszałem tej nazwy w aspekcie nazwy oceanu. Gdyby zapytać 10 Polaków, to pewnie żaden by nie przytoczył tej nazwy jako potocznej alternatywy...

pluralis4ever # 2017-09-13

No, w końcu Indyk jako ocean został dodany. Jeszcze definicja by się przydała - np. "rzadko: Ocean Indyjski".

@mirnal
Owszem, brzmi to jak jakiś żart kabaretowy, niemniej jest to zwykła zbieżność nazw, jakich wiele. Zresztą, w angielskim mamy podobną sytuację z Turkey / turkey, o której wielokrotnie wspomniałeś.

mirnal # 2017-09-13

Dobrze, że dodano, ale słowem nie zająknięto się o co biega (a biega oceaniczny Indyk).

~gosc # 2019-11-10

a co z moim wpisem: INDYK to samiec ptaka nielota z łac. gallus, - znikł ?
adekwatnie do:
basior - samiec psowatych, wilki
wadera - samica psowatych, wilczyca
knur - rozpłodowy samiec hodowlany,
locha - samica rozpłodowa
wałach – wykastrowany koń lub inny przedstawiciel koniowatych np. muł lub osioł
_ z okazji święta niepodległości czczonego akcją patriotycznego narodowego dyktanda ten wpis uważam za właściwy_
10 listopad 2019 JG@

~gosc # 2019-11-10

pluralis4ever # 2017-09-13,
do tego wpisu mam pytanie jakie regułki pisowni polskiej wprowadzają wymianę -k na -j, indyk/indyjski
to interesujące zagadnienie JG@

mirnal # 2019-11-10

Może wzorem
Bałtyk - bałtycki
nordyk - nordycki

Indyk - indycki

pluralis4ever # 2019-11-11

@gość od burego/ciwuna/cywki itp.
Zadaj lepiej pytanie, na jakiej podstawie z Oceanu Spokojnego zrobiono Pacyfik :P.

~gosc # 2019-11-23

- niech będzie niepoważnie, sPacyfikowano Ocean Spokojny, bo był niemy,
- nie ma wyrazu "ciwun", jakiś zmyślacz przekręcił "tywun" (?) i ustanowił sobie z tego zarządcę od krów na Litwie, a z cywki/cyfka (wada wymowy) niby szpulka wyszły bzdety (analfabetyzm wtórny)

w związku z mirnal # 2019-11-10
- abstrahując od łaciny to mam dane dla dzieciaków dwujęzycznych: "angielskie c, czyli k, a to polskie c, czyli c", więc jeśli tak to spekuluję i piszę Bałtyc - Bałtyk, Nordyc - Nordyk i indyc - indyk,
- w nazwach geo-graficznych roi się od błędów, bo zależą od intencji nadawcy nazwy i tłumacza nazwy