dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: dżem] przestarzale: dżem (rodzaj konfitur o galaretowatej konsystencji przyrządzanych przez gotowanie świeżych owoców z dodatkiem cukru i pektyny)
Hasło ze słownika wyrazów obcych
dopuszczalne w grach (i)
1. kryjówka (w ziemi), nora, legowisko;
2. dół, wgłębienie gruntu;
3. wypełniona płynem przestrzeń między ścianą ciała a narządami wewnętrznymi u zwierząt i człowieka
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE:
aha. wraz z zmienieniem znaczenia na "dżem" powinna zostać zmieniona kategoria!
Proszę o dodanie "jamu", czyli "dżemu".
http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=12378
odmiana jest taka sama...wiec wystarczy dopisac drugie znaczenie
Kategoria to "biologia"... A w dżemie II klasy to różne chemikalia syntetyczne ładują.
Była biologia :).
na początku planowaliśmy dodać kategorię "zeglarstwo", ponieważ zawarta w jamie witamina C zapobiega szkorbutowi c[;-D
w czyjej jamie?
jam jest polak =)
jam jest królowa świata
Jam jest Maciej...a skąd?? Z zadupia....;]
Trzeba dopisać to znaczenie: jam = "ja" połączone z ruchomą końcówką pierwszej osoby czasu przeszłego lub teraźniejszego czasownika "być".
To przecież działa na tej samej zasadzie jak: tyś = "ty" połączone z ruchomą końcówką drugiej osoby czasu przeszłego lub teraźniejszego czasownika "być"
jam łasica ;)
Proszę o usunięcie jam (dżemu) do poprawki... przepraszam ale jam nie pasuje do polskiego... co nie?... ten słownik SJP prawie cały do poprawy :|
czy nie brak nieodmiennego "jam"?
Brakuje:
"ja" połączone z ruchomą końcówką drugiej osoby czasu przeszłego lub teraźniejszego czasownika "być".
Już w 2006 zaczęto na sjp.pl komentować znaczenie słowa <jam>,
będącą staropolską, skrótową formę wyrażenia <(Ja) jestem>, i ciekawostką jest to, że edytorzy tego słownika NIE DODALI formalnego komentarza na ten temat! Rozpisują się za to zawzięcie na temat ANGIELSKIEGO słowa <jam> i jego wymowy. Czy to nie jest smutne?
M176c / W
Cytat (częściowy) z 2011-02-13: " ... nie pasuje do polskiego... co nie?".
Zamiast tego nieszczęsnego,niepoprawnego, choć popularnego <co nie?>, lub <no nie?>, warto by częściej używać { ... , czyż nie? } Pamiętajmy o [,] przed <czyż>.
M176c / W
M176c / W
Podpisuję się również pod wprowadzeniem do słownika "jam" jako formy zaimka połączonego z ruchomą cząstką czasownika "być".
poet. Jam forma skrócona: ja jestem
Słownik języka polskiego PWN © Wydawnictwo Naukowe PWN SA
Poza tym w słowniku również nie są uwzględnione inne formy z końcówką ruchomą czasownika "być", np. "pięknaś" (jesteś piękna).
Thomas
przez nieuwagęś zapomniał wspomnieć o pozostałych kilkunastu/kilkudziesięciu tysiącach czasowników [czyli o milionach nowych (i uj wie komu potrzebnych) form wyrazowych], drogi Sherlocku... pardon... tHomasie.
Przykład; Jam jest Bóg... :) to jak to mam rozumieć?
To pospolicie: Ja
jam - ja jestem (zredukowana forma 1. os. lp czasownika być)