SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

jin

dopuszczalne w grach (i)

jin

in, yin;
1. w chińskiej filozofii klasycznej: żeński, negatywny pierwiastek w przyrodzie, przeciwieństwo jang (yang);
2. zawierający ten pierwiastek (np. produkty jin)

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

kolo4 # 2003-01-07

co to jest jin

mashroom # 2003-01-08

termin z filozofii chinskiej

aaa1010 # 2003-02-10

to to jest polskie czy chinskie scrabble?

~gosc # 2003-02-10

to są polskie literaki

malapati # 2003-04-28

dziwne pierwsze słysze ale dobrze że jest:-)

agnes31 # 2003-05-05

bardzo polskie słowo,gratuluję

__kaasiaa__ # 2004-01-06

ZAJEdwabiste =)

seagal_23 # 2004-01-30

niektóre wyrazy nie maja sensu,co to znaczy jin?Kto dopuscil to do słownika?

rudymentalne # 2004-04-19

:-)

~gosc # 2004-05-25

jin (jap. ‘ciemny; pierwiastek żeński’) religiozn. w tradycji chińskiej oznacza część ciemną, negatywną i pasywną

bladebmrq # 2004-07-26

Yin Ysng - motyw o wielu znaczeniach, przeważnie tyczy się równowagi przeciwstawnych energi. Symbol Yin Yan, również znany jako Tai-Chi. Swoją drogą jestem przeciwny tłumaczeniu tego na polski - nie jest to ani tutejsza kultura, choć szkoda, ani też nie ma potrzeby jakiejś bezkompromisowej polonizacji tym bardziej, że słowa te nie są w powszechnym użyciu.
//o, widzę, że panuje tu cencura - znikł jeden post - i dobrze :)

~gosc # 2004-12-09

Jin jest to termin ze sztuki Bonsai-minituryzacji drzew; oznacza ułamanie zdrowej gałęzi i spreparowanie jej za pomocą wielu technik na wzór naturalnej w przyrodzie starej ułamanej przez np. wiatr.

_going_for_zero # 2005-01-01

ktoś mówi że to słowo japońskie - a co, jeśli Polak wyznaje taką filozofię - jak miałby się wyrazić, jeśliby nie bylo w polskim slowniku takiego słowa?

theyahoo # 2005-01-25

jin, jan, jun, jek, jien, to może stworzymy grę wyrazów obcych, a nie polskich. Parodia ! ! !

koalar # 2005-01-25

Tylko Google!

misiaczka1000 # 2005-02-01

dajcie spokój to jakaś farsa!!!

anaksunamunxxx # 2005-02-01

glupota nie da sie po polsku tego wymowic dalam sie nabraC

_o_s_a_52_ # 2005-03-26

jin to w ogole nie stworzona rzecz!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

czarnazebra # 2005-03-26

skończ komentować bo twoje wypowiedzi nie wnoszą nic do dyskusji....ba, są wręcz smieszne...pzdr.

dagcia # 2005-04-15

co to jest to są polskie literaki:/:;/:/:/:/

~gosc # 2005-07-09

Jin to amerykański raper pochodzenia chińskiego

kudlata_pyskata # 2005-08-08

w chińskiej filozofii: pierwiastek żeński w przyrodzie, przeciwieństwo jang; in; yin

aldogo # 2005-09-19

polska maga nie kursuje, a chinski jin jest dopuszczalny, czy to literaki czy jaja?

011877 # 2006-03-16

Jin to z tego co mi wiadomo jeden z demonow zla w czasach starozytnych

moonia18 # 2006-07-02

Normalnie głupota......jin!!!! Prosze po polsku!!

osu # 2006-12-09

a ja mam login z japońskiego, mam nadzieję, że nikt mnie za to nie wyrzuci z "polskich literaków" ;-)

kasiorr # 2007-01-15

Ech :/

kornelija16 # 2007-02-13

Jak IN to nie JIN!

urban_24 # 2007-03-04

jin, taki z lampy :)

si0onka # 2007-05-17

pytasz kolo co to znaczy, wyżej masz wytłumaczone =D

after_eight # 2007-12-05

To, że macie problemy z językiem polskim nie upoważnia Was jeszcze do wypisywania takich idiotyzmów...
Jin to pierwiastek żeński wg. chińskiej filozofii

~gosc # 2008-04-12

to samo co yin ;/;/

7litterek # 2008-08-04

Ja z dnia na dzień myśle czy to są chińskie literaki!

4545 # 2008-08-14

sprawdzilem i jest glupie slowo

karmazynali # 2008-10-30

W chińskim mają inne znaczki.

~gosc # 2009-03-17

Hmmm. Jin to po chińsku jedwab.

ddawcio34 # 2010-02-13

Dzin z lampy :D

~gosc # 2010-03-04

Ludziska to bez sensu rozwodzić się tutaj na ten temat wszechwładna mądrość słownika literaków Pan mieniący się mashroom (konia i królestwo temu co wie co to znaczy)orzekł że ma być i jest a polskich liń nie dopuszcza ot co.

~gosc # 2010-10-06

A dlaczego nie ma pierwiastka żeńskiego w filozofii Pigmejów - piz?

~gosc # 2016-05-28

Jin z, chyba człowiek po japoński