dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: dżudo] japońska walka zapaśnicza; dżudo
-
niedopuszczalne w grach (i)
-
niedopuszczalne w grach (i)
starożytne państwo
-
niedopuszczalne w grach (i)
imię żeńskie
KOMENTARZE
Będzie medal!!!
Moze za 4 lata w Pekinie...
no i nie było medalu :(
Uwaga przed wścibskimi polonistami. Mój licealny nauczyciel od języka polskiego stwierdził, że pisownia "judo" jest niepoprawna. Według niego należy pisać "dżudo"...
Londyn 2012 - no i znowu bez medalu...
Zobaczymy za 4 lata w Rio :)
Rio 2016 - również bez medalu w dżudzie, czekamy na Tokio :)
Nie dżudo tylko dźuudoo. A jak już nie chcecie przedłużeń, to po prostu dźudo. Nie ma takiego dźwięku w japońskim jak dż, podobnie jak sz i cz (są śi i ći). Tak na logikę, dlaczego Japończycy (i ogólnie Azjaci) mają taki problem z wymową słów z polskimi dż, sz i czy?
My za to mamy problem z wymową dźu i dlatego wymawiamy i piszemy ich wyrazy po spolszczeniu dżu.
"My za to mamy problem z wymową dźu/dziu i dlatego wymawiamy i piszemy ich wyrazy po spolszczeniu dżu."
W jaki niby sposób masz problem z wymową dźwięku, który występuje w wielu polskich słowach? Mówisz dziub czy dżub? mówisz dziura czy dżiura? Mówisz dziurkacz czy dżurkacz?