SJP
SŁOWNIK SJP

X

kacapy

dopuszczalne w grach (i)

kacap

1. pogardliwe określenie Rosjanina; Moskal (moskal), Rusek (rusek), Ruski (ruski);
2. osoba ograniczona, mało rozgarnięta; tuman;
3. przestarzale: język rosyjski jako przedmiot


KOMENTARZE:

~gosc # 2005-11-23

Prosze o wyłączenie tego słowa i uznanie go za nie dopuszczalne w grach w innym przypadku nastapi zgłoszenie o dyskryminacje religijną Prawosławia w Polsce .

kafarski # 2005-12-21

Kacap jako nazwa rzeki powinno być pisane z dużej litery a jednocześnie niedopuszczalne w grze jako właśnie nazwa rzeki. I nie jest to także 'dawne określenie Rosjanina ' i każdy 'polaczek'-katolik dobrze wie co to znaczy.Szkoda że nauka Jana Pawła II poszła w las.

~gosc # 2007-08-22

Dopuszczam określenie KACAP na tyle długo jak w powszechnym użyciu (niekoniecznie w Polsce) funkcjonować będzie określenie ,,PSZEK" lub ,,LACH"

~gosc # 2007-10-26

wszystko jest ok Kacapy wiadome...:p ruskie xD
proszę mi tu nie wyłączać żadnego słowa, a to ze cos tam dyskriminuje to Ci babcia powiedziała chyba

~gosc # 2008-02-16

ale co to jest wogóle ten kacap?... tak doslownie..

~gosc # 2008-03-13

we wschodniej polsce slowem kacap okresla sie ludzi wyznania prawoslawnego.Okreslenie to stosuje sie rowniez ,aby okreslic czyjs charakter (kacapski charakter).rysy twarzy (kacapskie rysy twarzy).W innych czesciach kraju spotkalam sie z okresleniem podlasia jako kacaplandii.

~gosc # 2008-03-24

tak to jest, że ludzie nie znają znaczenia a słowa używają` przykre..

~gosc # 2008-04-28

kacapy nic obrażliwego

~gosc # 2008-08-24

Tu w Poznaniu słowo zupełnie nieznane, pytałem wielu znajomych. Osobiście znam je tylko jako słowo, którym Ukraińcy obraźliwie określają Rosjan. Z tymi prawosławnymi, to chyba jakiś podlaski regionalizm. Gdybym usłyszał "kacaplandia", to pomyślałbym prędzej o Rosji (podobnie jak Ukraina - "chachlandia").

~gosc # 2009-03-02

jezeli na prawosławnego mowimy kacap to go obrazamy???

~gosc # 2011-05-21

Słowo "kacap" nie jest regionalizmem polskim, a słowem pochodzenia ukraińskiego, najprawdopodobniej wywodzącym się z któregoś z języków turkmeńskich (koncepcja Jawornickiego). I jest to pogardliwe określenie _Rosjanina_ (czasami stosowany wymiennie z wyrażeniem "moskal"), początkowo używane głównie przez Ukraińców, później rozpowszechnione także na terenach przygranicznych. Jest to pogardliwy etnonim będący dokładnym odpowiednikiem "szwaba", "żabojada", "pepika" etc.

~gosc # 2011-06-07

Z tym okresleniem podczas "bieżeństwa"/przed I wojną światową/ spotkała się przesiedlona ludność w głębi Rosji - Kubań, nad Wołgą; kacap oznaczalo ludność zamieszkalą na wsi nie posiadającą ziemi utrzymującą się z pracy u obszarników, bez stałego miejsca zamieszkania odpowiednik polskiego kmieć /Chłopi Rejmonta/.Jestem za usunięciem. Nie jest skojarzeniem typu kak-cap jest obraźliwe. Katolicy nie chcą być nazywani Przekami czy Lachami ksiądz klechą.

~gosc # 2011-06-07

1. W Polsce słowo kmieć oznaczało gospodarza na wsi, posiadającego ziemię, o przynajmniej średnim statusie majatkowym. Wieśniak nieposiadający ziemi, a często i własnego miejsca zamieszkania to parobek.
2. Negatywne znaczenie jakiegoś słowa, również w odniesieniu do innych nacji, nie oznacza że słowa nie ma. Istnieją słowa pepik, szwab, czy fryc. Dlaczego ma nie być kacapa? Nie ma wszak obowiązku używania tych słów w celu obrażania ludzi. Podobnie jak nie ma obowiązku używania wulgaryzmów.

~gosc # 2011-11-22

Kacap to ruski chłop pańszczyźniany. Później tą nazwą pogardliwie był nazywany każdy Rusek.

~gosc # 2011-11-29

Kacap to takze określenie charakteru. Niestety kacapy mają taki harakter by wykorzystać prawdziwego polaka a potem go sprzedać

~gosc # 2013-09-23

Na prawosławnych Polacy mówią kacapy.
Na polskich katolików prawosławni mówią Polaki.

mirnal # 2014-07-18

dwa kacapy albo dwaj kacapi lub dwóch kacapów

~gosc # 2014-07-23

kacap /pisownia pol./
кacap /pisownia ukr. Iub ros./
kasar /czytaj po ukr. lub ros. „c”=nasze „s”, „p”=nasze „r”/
khasar /stara pisownia patrz – khanat/chanat/
chasar /czytaj starą pisownię/
khazar /po łac./
chazar /czytaj po łac./
chazar /pisz i czytaj po pol./

~gosc # 2016-05-21

Kacap to pejoratywne określenie radzieckiego komunisty narodowości rosyjskiej. Określenie kacap zaczynało zanikać po obaleniu komunizmu w Rosji, jednak po przejęciu władzy przez Putina określenie kacap jest coraz bardziej używane w odniesieniu do wszystkich Ruskich ludzi.

~gosc # 2017-02-04

W Warszawie w latach 80-tych słowa kacap używało się na wszystkich z obywateli ZSRR

~gosc # 2018-07-30

Kacap znaczy "koziol" po ukrainsku. Ukraincy nazywali kacapami zolnierow rosyjskich i w ogole Rosjan, bo Rosjanie tradycyjnie mieli brode.

~gosc # 2018-07-31

do - ~gosc # 2018-07-30
Achaaa, akurat.
Kacap to najgorsze wyzwisko ruskiego sołdata. Słowo capi (śmierdzi) kozłem.
Rosjanie mieli tradycyjnie brodę, Żydzi tradycyjnie brodę i pejsy, a Polacy tradycyjne co? A Czesi, a Szwedzi? Przecież to śmieszne, piszesz bzdury.