niedopuszczalne w grach (i)
żartobliwie: cappuccino
KOMENTARZE
O, kolejny mirnalizm w słowniku!
A czy po myśli MIrnala nie byłoby raczej "kapucyno"? Może sam zainteresowany się wypowie.
Nie całkiem, powinno być: kapuczyna.
"A czy po myśli MIrnala nie byłoby raczej "kapucyno"? Może sam zainteresowany się wypowie."
Nie bardzo; WG upodobał sobie spolszczenia rodzaju żeńskiego - vide: deżawa, trypleta, cunama, ekspoza, wekenda, konklawa.
Drodzy Państwo, mam dla Was przezabawny dowcip-grę słów. Oto on:
"Kapuczina to kawa dla kapucyna". HA, HA, HA!
M / W