SJP
SŁOWNIK SJP

kares

dopuszczalne w grach (i)

kares

zwykle w liczbie mnogiej: pieszczoty, czułości, umizgi


KOMENTARZE:

szwisztak # 2004-09-15

czyli znaczenie podobne do debilizm. w sumie co za roznica co jest wazne ze jest i sie moze pare osob tym podniecac :P

~gosc # 2010-05-12

czy to znowu nie angielszczyzna?????? pytam się grzecznie gdzie podział się nasz język przecież na tych literakach to tylko słowa obcojęzyczne i nic więcej ...co to ma być Polska mowa czy zamieniamy się w bezmyślne papugi które tylko powtarzają i to nie dokładnie ,,,,,ludzie zastanówcie się co wy do cholery jasnej dodajecie do tych słowników....BZDURY:::BZDURY I NIC INNEGO JAK BZDURY ......czy tak ma się młodzież uczyć rodowitego języka? gram tu już dosyć długo ale zaczyna mi wogole odchodzić chęć na granie tutaj przecież poza durnymi,fantazyjnymi i idiotycznymi wyrazami nie ma tu prawie nic co by nasz język przypominało...pytam się jeszcze raz co to ma być do cholery....i proszę mi nie wyjeżdżać z jakimiś wyjaśnieniami bo w szkole takich slow nie uczą .........Biedny Pan Miodek przecież on jak by to tutaj poprzeglądał padł by na zawal.Wiec proszę zastanówcie się co wy tutaj dodajecie jako poprawne...gęsi jedne!!!!!!!!!!!!!

zlotoskrzydla # 2010-05-12

ja nie wiem do jakiej szkoly ty chodzisz, chodziles lub chodzilas.kares to angielszczyzna??ja znam to slowo odkad pamietam, a czytam biegle po polsku od prawie cwierczwiecza.

zlotoskrzydla # 2010-05-12

~gosciu, twoj wywod totalnie mnie rozbil w atomy

holtanski # 2010-05-12

http://www.krzyzowki.info/kares

kacperoooo # 2010-10-29

raczej francuszczyzna
" une pyramide de baiser, une tempete d'amitié
une vague de caresse, un cyclon de douceur"

~gosc # 2012-03-20

~gosciu - biedny, niedouczony, niezorientowany. Jesteś pewnie ofiarą obniżenia poziomu kształcenia w szkołach powszechnych. Ładnie że upominasz się o polszczyznę, czytaj więc i chłoń wiedzę na własną rękę. Z tym poziomem oczytania nie otrzymasz promocji do gimnazjum, a jeżeli otrzymasz - będzie to nieuczciwością ze strony szkoły.
Góral

kwiatoch # 2012-03-21

jesteś żałosny jak dla mnie. nie każdy jest alfą i omegą, ja pierwszy raz widzę takie słowo na oczy ! aż mi przykro jak czytam te impretynencje

~gosc # 2012-03-21

Charakterystyczne jest to, że osoby tak ujmujące się za językiem polskim na forum robią mnóstwo błędów ortograficznych. Gość z # 2010-05-12: Polska mowa, wogole, nie dokładnie. Od błędów interpunkcyjnych aż się roi.
Co ciekawe, autor wypowiedzi użył, zapewne nieświadomie, wielu wyrazów polskich pochodzenia obcego, jak choćby: literaki, papuga, cholera, fantazyjny, idiotyczny, szkoła.
Chroń, Boże, polszczyznę od takich obrońców, bo z wrogami sobie sama jakoś poradzi.

~gosc # 2014-06-21

Przykład :
"Za wszelką cenę musiałam zdobyć odeń informacje, lecz ile razy otwierałam usta, by zadać jakieś pytanie, Jacek zawsze uprzedzał mnie albo jakimś karesem, albo zaczynając mówić o czymś obojętnym."- Tadeusz Dołęga-Mostowicz "Pamiętnik pani Hanki"

~gosc # 2015-06-07

To przykre gdy użytkownik Internetu który ma tyle możliwości nie jest w stanie poszukać znaczenia i pochodzenia słowa.

~gosc # 2016-05-03

Rację ma ! Nie teraz oceniać poprawność polskiego. To nie ten temat. Zaczynamy być gęsiami. Wprowadzamy wiele obcych słów. Żałosne. Po co to potrzebne !

~gosc # 2018-04-08

język się zmieniał i zmieniać się będzie, czy tego chcecie czy nie. W każdym języku istnieją neologizmy i wyrazy obcego pochodzenia, więc tylko niedouczenie w zakresie zjawisk i procesów lingwistyczno-historycznych może być przyczyną takiej patetycznej i zbędnej próby ochrony "czystości mowy" poprzez odwoływanie się do bogoojczyźnianych motywów.